[<10>] ====== Толкование на Ис. 63:8 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Он сказал: "подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут ", и Он был для них Спасителем** «**Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут"**». А другие говорят: «**не отвергну**», т.е.: как чада, они могли ожидать от Меня благ, пока не отвергали Меня. Я не говорю, что они не получили от Меня благ; но так как они чада, то им неприлично было оставлять отца. «**Во всякой скорби их Он не оставлял их**». Он не отнимает наказания в половину, и не попускает его в половину. Когда соединены сила и желание, то ничто не может противостоять (им). //**Толкование на пророка Исаию.**// =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 8–10 **И рече Господь: не людие ли мои? Чада, и не отвергнутся. И бысть им во спасение от всякия скорби их. Не ходатай, ниже ангел, но сам Господь спасе их, зане любит их и щадит их. Сам избави их и восприят их и вознесе их во вся дни века. Тии же не покоришася и разгневаша Духа Святаго Его, и обратися им на вражду, и той воева на ня** Обрати внимание на то, что опять введено лице Бога, как бы жалующегося на непокорность Израиля. **Рече**, говорит, **Господь**, то есть Сам Бог всяческих: не за чад ли Моих считал Я народ Мой? И поелику это истинно (ибо сказал, что //Сын первенец Мой Израиль// [[old:ish:04:22|(Исх. 4:22)]]); то никто не мог сомневаться в том, что он не будет жестоким и непокорным; напротив примет посланного (с небес) Сына. Но хотя этого и не случилось на деле, однако же не обманулся в своей надежде Всеведущий, ибо Он знал будущее и от него ничто не сокрыто. Речь построена человекообразно. Когда Бог говорит это, пророк, внимая этому, обвиняет Израиля за его бесчувственность и вместе неблагодарность и показывает, что он совсем не помнит оказанных ему благодеяний: **бысть им**, говорит, **во спасение от всякия скорби их**; никто иной кроме Его не спас их, **не ходатай, ниже ангел, но сам Господь спасе их** чрез Себя Самого. Так Он сотворил чудеса в Египте, хотя при посредстве Моисея, но Сам совершая необычайные дела. И когда Израиль слил тельца, и Бог разгневался на это и возвестил, что Он пошлет вместе с ними ангела; то Моисей выразил скорбь свою, говоря: //аще сам ты не идеши с нами, да не изведеши мя отсюда// [[old:ish:33:15|(Исх. 33:15)]]. Итак, Он Сам спас их, совершенно ничего не получив от них, но только ради Своей любви к ним и попечения о них. Это служит ясным доказательством несравненного Его человеколюбия и божественной кротости. Таким образом, Он освободил их из дома рабства, укрепил, возвысил. И это, думаю, означает тоже, что Он сказал в начале: //сыны родих и возвысих//, то есть, воспитал и сделал славными, //тии же отвергошася Мене// [[old:is:01:02|(Ис. 1:2)]]. Выражение: **во вся дни века** может означать: всегда и постоянно. Бог всяческих был так благ к ним, а они сделались непокорными и не переставали прогневлять Духа Святаго Его. Это подтвердит и божественный Давид, говоря: //колькраты преогорчиша его в пустыни, прогневаша его в земли безводней// [[old:ps:077:40|(Пс. 77:40)]]? Или может быть здесь указывается на то, что они, будучи жестокими и злобными, необузданными в непокорными, огорчали Дух Христов; так как они не внимали Ему, когда Он призывал их ко спасению. Итак, **обратися ум на вражду и воева на ня**; ибо неизбежно было, чтоб те, которые не помнили о необычайных делах Его и не извлекли ни малейшей пользы из того, что по справедливости могло бы пробудить стремление ко всякой добродетели, - лишились попечения и любви Желающего спасти их, так что наконец Он восстал против них как бы в виде врага. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 8-10 **Он сказал: подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут, и Он был для них Спасителем. Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние. Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его; поэтому Он обратился в неприятеля их: Сам воевал против них** Где мы перевели **во всякой скорби их не был утомляем**, что по-еврейски выражается чрез lо, то есть чрез отрицательное наречие, там вместо **не** можно читать и **Сам**, так что смысл следующий: во всякой скорби их Он сам был утомляем, то есть Бог, Сам нося не только грехи, но и наши скорби. Ибо //Той недуги наша прият и болезни понесе// [[new:mf:08:17|(Мф. 8:17)]]. Затем LXX поставили другое, чего нет в еврейском: **не посланник и не ангел, но Сам Он спас их**, о чем мы скажем в своем месте. Итак, Бог, который есть праведный Судия дома Израилева и смягчает строгость правосудия благостию судящего, сказал: //сыны родих и возвысих, тии же отвергошася Мене// [[old:is:01:02|(Ис. 1:2)]]. Но так как они - народ Мой и раз были наименованы чадами, то не погибнут во веки: если они перестанут отвергать и отрекаться, то узнают [в нем] Спасителя; ибо во всякой скорби их Он сам был утомляем. Или Он не был утомляем, чтобы оставить их на короткое время и лишенных Его помощи побудить к молению. Или, наоборот: не утомлял их, но когда прочие преследовали, Он был помощником и посылал ангела Своего для избавления их от опасности. Или по Семидесяти, не чрез ангелов и пророков и других святых мужей восхотел Он спасти народ Свой, но Сам сошел к овцам погибшим дома Израилева, чтобы больную овцу отнесть на своих плечах и найти потерянную драхму и с радостию встретить возвращающегося распутного сына. Поэтому невеста говорит в Песне Песней: //да лобжет мя от лобзаний уст своих// [[old:pp:01:01|(Песн. 1:1)]]. Не чрез патриархов, Моисея и пророков, но пусть приймет мое тело, пусть живет в моей плоти. Слово да будет плотию и так пусть лобзает меня обитая во мне, как Еммануил. Таким образом не как посланник, не как ангел, но Сам спасет принявших спасение, не за дела, но по любви Божией. //Ибо тако возлюби Бог мир, яко Сына Своего Единороднаго дал есть, да всяк веруяй в онь не погибнет, Но имат живот вечный// [[new:in:03:16|(Ин. 3:16)]]. А так как благоразумный читатель, размыслив молча, может сказать в ответ на это: почему многие не спаслись, если Он сам спас их, и возлюбил, и пощадил чад Своих, и искупил их кровию Своею и возвысил принятых? то приводится ясная причина: но они сами не уверовали и огорчали Духа Святаго Его (sanctum ejus) или Его Святаго (sancti illius), что по-еврейски называется cadeso. Таким образом Бог восхотел спасти желающих и призывал ко спасению, чтобы воля имела награду; но они не захотели веровать. Также и об Иоанне написано: //быcть человек послан от Бога; имя ему Иоанн: сей прииде, да свидетельствует о свете, да вси веру имут ему// [[new:in:01:06|(Ин. 1:6]][[new:in:01:07|-7)]]. И нет вины в том именно, если многие не захотели веровать, но воля грядущего [или призывающего] была такова, чтобы все веровали и спасались. Если же кто огорчит и оскорбит Духа Святаго или [Духа] Его Святаго, то есть Христова, тот огорчает Бога: Дух Святый одного и того же естества с Отцем и Сыном. Поэтому апостол заповедует: //не оскорбляйте Духа Святаго, имже знаменастеся// [[new:ef:04:30|(Еф. 4:30)]]. Этот Дух Святый удаляется от тела, порабощенного грехам, и в развращенную душу не входит премудрость [[old:prs:01:start|(Прем. 1)]]. Поэтому и Давид, в сознании грехов, чтобы не утратить Духа Святаго, молит говоря: //и Духа Твоего Святаго не отыми от мене// [[old:ps:050:13|(Пс. 50:13)]]. А чтобы мы знали, что всякий, огорчающий Духа Святаго, оскорбляет Бога и из друга делается врагом и неприятелем, то апостол Петр яснее говорит в Деяниях Апостолов: „почему вы согласились солгать Духу Святому? Не человекам солгали вы, а Богу“ [[new:act:05:start|(Деян. 5)]]. Это тот Дух Святый, о котором Господь говорил в Евангелии: //аще любите Мя, заповеди Моя соблюдите, и Аз умолю Отца, и иного утешителя даст вам, да пребудет с вами в век, Дух истины// [[new:in:14:15|(Ин. 14:15]][[new:in:14:16|-16)]]. О Нем в Премудрости, которая пишется от имени Соломона, мы находим следующее: //Святый бо Дух наказания отбежит льстива и отъимется от помышлений неразумных// [[old:prs:01:05|(Прем. 1:5)]]. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга семнадцатая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Он сказал: "подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут ", и Он был для них Спасителем** //Подлинно они - народ Мой, дети, которые не солгут.// Ввиду раннейших совершенно ясных слов пророка об историческом Израиле: //"мы изменили и солгали перед Господом и отступили от Бога нашего; говорили клевету и измену, зачинали и рождали из сердца лживые слова"//[[old:is:59:13| (Ис. 59:13)]], нет никакой возможности видеть в вышеприведенном тексте историческую характеристику еврейского народа. Очевидно, это - идеальная характеристика Израиля, указание на то, чем бы должен быть избранный народ Божий, если бы он остался верен своему особому предназначению. Можно эти слова понимать и только как удостоверение одного лишь факта Божественного избрания евреев Всевышним [[old:ish:19:05|(Исх. 19:5-6)]], служащего как бы "исходным пунктом" и для всех последующих исторических указаний. //И Он был для них Спасителем.// Последнее слово в еврейском тексте выражено формой עישומל что в дословном переводе значит "за Мессию". Таким образом, здесь употреблено знаменательное слово "Мессия", в приложении к Самому Господу, бывшему детоводителем Израиля. //**Толковая Библия.**// [<10>]