[<10>] ====== Толкования на Исх. 13:16 ====== ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== VI. Паримия на праздник Сретения (Исх. 12:51, 13:2–3, 10–12, 14–16; Лев. 12:1–4, 6, 8; Чис. 8:15–17). В сей паримии излагается заповедь Божия об освящении первородных, с присовокуплением из книг Левит и Числ заповедей Божиих об очищении родильницы и замене первородных левитами. **И будет в знамение непоколебимо пред очесы твоими. Яко тако рече Господь Бог Вседержитель, яко первородная сынов твоих даси Мне** **И будет в знамение непоколебимо пред очесы твоими**. Это слова Моисея к Израильскому народу, а не продолжение речи, изложенной в предшествующем стихе, с какою отец семейства должен был обратиться к **сыну** в объяснение закона о первенцах. Что же именно будет **непоколебимым** (твердым) **знамением пред очами** каждого Израильтянина? Самый этот закон и точное, из рода в род продолжающееся, исполнение его. О чем же должно было напоминать каждому это **знамение**? О том, что Израильтяне единственно милости Господа и Его всемогуществу обязаны были свободою и независимостью. Заключительные слова: **«яко тако рече Господь Вседержитель»** и д. не встречаются в тексте Библии и прибавлены в паримии в виде перехода к последующим словам, взятым из книг Левит и Числ. **//Толкование на паремии из книги Исход.//** ===== Лопухин А.П. ===== **и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта** См. Толкование на [[old:ish:13:03#lopuxin_ap|Исх. 13:3]] и [[old:ish:13:11#lopuxin_ap|Исх. 13:11]] [<10>]