[<10>] ====== Толкования на Исх. 15:10 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах** Наконец и сам Моисей говорит в песне: **Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море**. Ты видишь, что переход евреев через море, в котором египтяне погибли, а евреи спаслись, уже прообразует святое крещение. Так чему же еще мы поучаемся в сегодняшнем таинстве, как не тому, что вина потопляется и грех погибает, а благочестие и невинность преодолевают все? //**О таинствах.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах** См. Толкование на [[old:ish:15:01#prp_efrem_sirin|Исх. 15:1]] ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом. **Послал еси духа Твоего, покры я море, погрязоша яко олово в воде зельней** **Послан еси духа Твоего, покры я море**. Одного дуновения или мановения Твоего достаточно было, чтобы стены вод морских, между которыми безопасно прошли Израильтяне, обрушились на Египтян и **покрыли** их, чтобы они потонули, как свинец **в воде зельней**, – бурной. //**Толкование на паремии из книги Исход**// ===== Лопухин А.П. ===== **Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах** См. Толкование на [[old:ish:15:08#lopuxin_ap|Исх. 15:8]] [<10>]