[<10>] ====== Толкования на Иудифь 2:24 ====== =====Лопухин А.П.===== **Потом, пере­правив­шись чрез Евфрат, он про­шел Месо­по­та­мию и раз­рушил все высокие города при потоке Авроне до входа в море.** //«Высокие города»//, т. е. города укрепленные, крепости. //«При потоке Авроне»// — Άβρωονά, иначе Άρβωναί, Χεβρών или Χευρών, по мнению некоторых, река Ховар (Chaboras, Chabur или Habur). Другие исследователи полагали, что в первоначальном тексте книги здесь стояло евр. ??? — «по сю сторону реки», т. е. Евфрата, но переводчик ошибочно принял ??? за имя реки, которому прибавил и греческое окончание. [<10>]