[<10>] ====== Толкования на Иудифь 9:10 ====== =====Лопухин А.П.===== **Устами хитрости моей по­раз­и раба перед­ вождем, и вождя – перед рабом его, и сокруши гордыню их рукою женскою;** //«Порази раба пред// (греч, επί) //вождем, и вождя пред рабом его…»// Это выражение представляет прямую параллель мысли [[old:iud:09:03|3-го]] стиха, где греческому επί предан другой, более точный, смысл: //«Ты… поразил рабов подле владетелей// (т. е. рядом и одновременно с владетелями) //и владетелей на тронах их»//. См. также Толкование на [[old:iud:09:02#lopuxin_ap|Иуд. 9:2]] [<10>]