[<10>] ====== Толкования на Мих. 1:16 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя** С римлянами случилось то, что пророком сказано об Иудее: **расширь лысину как у линяющего орла** (Мих 1:16). Потому что у человека лысина бывает обыкновенно только на голове, а у орла - на всем теле, так как во время чрезвычайной его старости его пух и перья выпадают из всех членов его. Следовательно, Рим расширяет плешь свою как орел, потому что тот потерял перья, кто потерял народ. Выпали перья из крыльев его, на которых он обычно летал за добычей, потому что истреблены все те его сильные, через которых он похищал чужое. //**Гомилии на пророка Иезекииля.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Сорви свои волосы и обрей свою голову в скорби о сынах, сладком утешении твоем, расширь... лысину твою, как орел, ибо они отведены пленниками от тебя** Слова, приведенные у Семидесяти: Слава дочери Израиля, т. е. с прибавлением дочери, евреи ставят в конце предыдущего отделения (сарituli). Что же касается нас, мы, – согласно вашему желанию и сответственно начатому нами толкованию, – должны толковать Писание так, как оно читается церковию, нимало не отступая в тоже время от еврейской истины. Итак здесь он говорит Израилю, – и это должно быть принято в буквальном смысле, – так что мы будем понимать или десять волен в Самарии, или всего вообще Израиля: ибо народ отведен пленником и вся Иудея опустошена Ассириянами и Вавилойнянами; они должны нести горе и оплакивать сынове своих. И подобно тому, как орел, царь птиц, в известное время лишается покрывающих его перьев и остается обнаженным, так и Израиль сложит всю славу, которою был окружен прежде, и будет оплакивать в трауре сыновей своих, подчинившихся власти вражеской. А что орел в известное время обыкновенно лишается своих перьев, об этом пишется и в Псалтири: //Обновится старость твоя, как орла// [[old:ps:102:05|(Псал. 102, 5)]]; и комический писатель в комедии „Наказывающий сам себя“ (Неаutontimorumenos) говорит: „Верно то, что обыкновенно говорят о старости орла“ (Теренц. назв. комед. действ, III, сцен. 2). Если же мы пожелаем тоже самое принять и относительно настоящего времени иудейского бедствия, то мы увидим, что от них совершенно удалилась вся благодать, которою некогда блистали они у Бога. В самом деле: где пророк? где учитель закона? где предстательство ангелов? где неожиданные (или: ожиданные) победы, одержанные малым числом людей над гораздо большим? Иерусалим, потерявший совершенно венец своей прежней славы, лишился своих волос [[old:is:33:18|(Ис. 33, 18]]; [[new:1kor:01:20|1Кор. I, 20)]], и сыновья его, вопившие против Господа: //распни, распни Его// [[new:in:19:06|(Ин. 19, 6)]], отведены в плен. Я прочитал в толкованиях некоего писателя, что слова: «сбрось волосы твои и обрей голову твою» в скорби о детях, твоем утешении, могут быть принимаемы и в отношении к состоянию человека, так что здесь Бог как бы говорит, обращаясь в Адаму или небесному Иерусалиму: О дух человеческий! о город, бывший некогда материю святых, бывший некогда в раю и наслаждавшийся прелестию различных дерев, и имевший драгоценнейшее украшение, теперь низверженный с высоты своей, отведенный в Вавилон и достигший места пленения, и потерявший волосы свои, обрейся и облекись во одежды покаяния; прежде витавший, как орел в вышине, оплакивай сынов своих, потомство свое, которое отведено от тебя в плен! //**Книга толкований на пророка Михея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Сними с себя волосы, остригись, скорбя о нежно любимых сынах твоих; расширь из-за них лысину, как у линяющего орла, ибо они переселены будут от тебя** Пророк обращается к Иуде, представляя Иуду под образом матери, скорбящей о детях. Пророк приглашает Иуду к трауру по случаю предстоящего пленения народа. - //Расширь из-за них лысину:// во время траура евреи остригали и даже выбривали волосы на голове и бороде [[old:is:15:02|(Ис XV:2;]] [[old:ier:07:29|Иер VII:29;]] [[old:ier:16:06|XVI:6)]]; сделать это приглашает пророк и Иуду. - //Как у линяющего орла:// т. е. подобно орлу, который ежегодно весною теряет перья и покрывается новыми. Вместо выражения //сними с себя волосы// в слав. читается: //"оброснися".// Вместо слов //расширь лысину// в слав. //"разшири оброснение"//. [<10>]