[<10>] ====== Толкования на Мих. 2:10 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением** См. Толкование на [[old:mih:02:09#svt_amvrosij_mediolanskij|Мих. 2:9]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Посему **востани и пойди, яко несть покой**. Сим Пророк научает, что на земле святых не должен обитать народ нечестивый, что самая земля, оскверненная нечестием обитателей своих, должна быть очищена кровью их и наполниться телами убитых, как и далее сказано: **нечистота истлит тлением и истребление превозможет**. Пророк, говоря сие, разумеет или то, что Иудеи, отведенные в плен, претерпевая мучения от жестоких поработителей, не будут в покое за то, что сами не хранили покоя, владея землею своею, или то, что правда Божия не упокоится пленением десяти колен, но потребует еще поражения и колена Иудина. Посему Пророк говорит: **нечистота**, то есть войска языческих народов, **истлит тлением и истребление превозможет**, т.е. поражение повторится, по ниспровержении Самарии будет опустошен и Иерусалим. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением** См. Толкование на [[old:mih:02:09#blazh_ieronim_stridonskij|Мих. 2:9]] //**Трактат на Псалмы.**// ----- См. также Толкование на [[old:mih:02:09#blazh_ieronim_stridonskij|Мих. 2:9]] //**Книга толкований на пророка Михея.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением** Пророк угрожает беззаконикам пленом и прямо приглашает их уходить из земли, оскверненной грехами живущих в ней и переставшей быть землею покоя [[old:vtor:12:09|(Втор ХII:9, 10;]] [[old:is:28:12|Ис XXVIII:12)]]. Греч. и слав. т. передают мысль подлинника перифрастически (слав. //"востани и пойди, яко и несть тебе сей покой нечистоты ради, истлесте тлением"//). [<10>]