[<10>] ====== Толкования на Мих. 7:10 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Будет в попрание аки кал на путех**. Пророк говорит о царствах вавилонском и мидийском, и имеет в виду то время, когда все враги Иудеев будут попраны Халдеями, а после и сами Халдеи попраны и истреблены Мидянами. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И увидит это неприятельница моя и стыд покроет ее, говорившую мне: "где Господь Бог твой?" Насмотрятся на нее глаза мои, как она будет попираема подобно грязи на улицах** См. Толкование на [[old:mih:07:08#blzh_ieronim_stridonskij|Мих. 7:8]] ===== Лопухин А.П. ===== **И увидит это неприятельница моя и стыд покроет ее, говорившую мне: "где Господь Бог твой?" Насмотрятся на нее глаза мои, как она будет попираема подобно грязи на улицах** В уничижении Израиля языческие народы видели доказательство бессилия Иеговы [[old:is:10:09|(Ис Х:9-11)]]. Но врагов Израиля покроет стыд, когда они увидят, что Израиль восстановлен, а они подверглись унижению. По мнению большинства толкователей, пророк говорит о Вавилоне (Ефрем Сирин, Кирилл Ал., блаж. Иероним), по мнению других, о Ниневии (Гоонакер). - //Насмотрятся на нее глаза мои:// пророк выражает не злорадство о погибели врагов, а радость о торжестве правды Божией. [<10>]