[<10>] ====== Толкования на Нав. 11:10 ====== ===== Прп. Максим Исповедник ===== Ст. 10-11 **И обратися Иисус в то время, и взя Асор, и царя его уби мечем: Асор бо бе прежде обладающий всеми царствы сими: и изби все дышущее, еже в нем бысть, острием меча, и потребиша вся, и не остася в нем все дышущее: и Асор запалиша огнем** Так, опять же, и от написанного: **в то время взя Асор, и царя его уби мечем, и все дышущее изби в нем: Асор бо бе прежде обладающий всеми странами**, поучались они [т.е., те совершенные, о которых шла речь, кому удалось с помощью разума и созерцания расторгнуть вещество и плотское сие], во образ каких таинств предложены были [эти] слова, что истинный Спаситель наш Иисус Христос, Сын Божий, низложитель лукавых сил, и наследодатель достойных благодати, во время Своего вочеловечения Крестом пленивший грех и царя его – диавола (ибо некогда //грех, царствуя, обладал всеми// (Ср. [[new:rim:05:21|Рим.5:21]]) убил (Ср. [[new:2sol:02:08|2Сол.2:8]]) //глаголом силы Своея// [[new:evr:01:03|(Евр. 1:3)]] **и истребил все дышущее в нем**, то есть, - [живущие] в нас страсти и происходящие от них лукавые и скверные помышления, дабы никоим образом в тех, кто Христов и живет по Христу, грех более не мог бы по подобию дышущих жить и двигаться. //**Амбигвы к Иоанну.**// ===== Лопухин А.П. ===== **В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом (Асор же прежде был главою всех царств сих)** Слова, огражденные скобками //Асор же прежде… сих//, читаются в еврейском тексте и греческом переводе 70-ти и принадлежат, несомненно, к тексту книги. [<10>]