[<10>] ====== Толкования на Нав. 19:6 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.** //Бев-Леваоф// (в слав. Библии //Вефалваф//, согласно с Алекс. сп., в Ватик. Baqarwq) соответствует названному в[[old:nav;15:32| XV:32]] //Леваофу//, географическое положение которого не определено. //Шарухен// соответствует, по-видимому, указанному в [[old:nav;15:32|XV:32]] //Шелихин//, равно как упоминаемому в египетских памятниках XVIII-й династии //Шерухану//, который находился на пути из Египта к Газе. В греко-слав. переводе назван Шарухен соответствует [В древнем рукописном слав. переводе слов //и села их// не читалось. //В. Лебедев,// 356.]; греческие переводчики еврейское слово, соответствующее этому названию, приняли за нарицательное [В переводе блаж. Иеронима оно принято за собственное имя и переведено: Sarohen.]. При этом в греко-славянском переводе городов, указанных в ст. 2–6, было 13, как значится в общей их сумме, одинаково читаемой в еврейск. тексте и древних переводах, между тем как по еврейскому тексту вместе с Шерухеном оказывается их 14; причем в общей сумме и здесь, следовательно, как в[[old:nav;15:32| XV:32]] вкралась числовая неточность. [<10>]