[<10>] ====== Толкования на Нав. 19:13 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;** //Геф-Хефер//, через который направлялась далее граница, бывший родиной пророка Ионы [[old:4ts:14;25|(4 Цар XIV:25)]], указывается обыкновенно на месте нынешней деревни Ель-Мешед, на час пути к северо-востоку от Назарета. Местоположение //Итты-Кацина (Касим// в слав. Библии) неизвестно. //Риммон// находился на месте деревни Руммане в 2 1/2 часах к северу от Назарета. Следующие //Мифоар// (Мафарим в слав. Библии) и //Нея// (Аннуа) неизвестны также по своему положению. Первое из этих названий (по еврейск. тексту «гамметоар») у современных гебраистов принимается не за собственное имя, а за причастную форму глаг. «таар», значит «обходить, простираться», употребленного неоднократно в кн. Иисуса Навина при описании границ, хотя и в других формах. При этом последние слова 13-го стиха по еврейск. тексту получают такой смысл: «//простираясь к Нее//»; место последней не определено. [<10>]