[<10>] ====== Толкования на Неем. 2:1 ====== =====Беда Достопочтенный===== Ст. 1-8 **В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним. Но царь сказал мне: отчего лице у тебя печально; ты не болен, этого нет, а верно печаль на сердце? Я сильно испугался и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем! И сказал мне царь: чего же ты желаешь? Я помолился Богу небесному и сказал царю: если царю благоугодно, и если в благоволении раб твой пред лицем твоим, то пошли меня в Иудею, в город, где гробы отцов моих, чтоб я обстроил его. И сказал мне царь и царица, которая сидела подле него: сколько времени продлится путь твой, и когда возвратишься? И благоугодно было царю послать меня, после того как я назначил время. И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи, и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме Божием, и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною** Мы ясно знаем из того, чему учит Исайя, что Кир, первый царь персов, является образом Господа Спасителя, ибо он прервал пленение народа Божьего и повелел восстановить храм. Мы вправе и Артаксеркса, преемника его по той же самой империи, который с такой же набожностью распорядился о восстановлении города Иерусалима, воспринимать как образ Господа, Который созидает для Себя город из живых камней, то есть единую Церковь избранных, через служение проповедников. Соответственно, и имя «Артаксеркс» истолковывается как «свет, приходящий в молчании». Ибо Господь есть действительно свет жизни, который исходит в сердца верующих в молчании, иногда освещая их сладостью небесной благодати, иногда закрывая их облаками трудностей жизни, дабы они, наученные временными невзгодами, воспылали стремлением к вечному добру. **//Комментарии на книги Ездры и Неемии.//** =====Лопухин А.П.===== Ст. 1-6 **В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним. Но царь сказал мне: отчего лице у тебя печально; ты не болен, этого нет, а верно печаль на сердце? Я сильно испугался и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем! И сказал мне царь: чего же ты желаешь? Я помолился Богу небесному и сказал царю: если царю благоугодно, и если в благоволении раб твой пред лицем твоим, то пошли меня в Иудею, в город, где гробы отцов моих, чтоб я обстроил его. И сказал мне царь и царица, которая сидела подле него: сколько времени продлится путь твой, и когда возвратишься? И благоугодно было царю послать меня, после того как я назначил время** //Просьба Неемии о разрешении отправиться в Иудею// Рассказываемое в ст. 1—6 событие произошло в том же году, но на месяц позднее того, о чем говорится в I гл. По церковному счислению кислев был девятым месяцем, а нисан первым; по гражданскому же - кислев был третий месяц, а нисан - седьмой. Очевидно, Неемия пользуется счислением гражданским. Из библейского рассказа не видно, почему, собственно, Неемия обратился с просьбой к царю только через четыре месяца после получения известия о печальном положении дел в Иерусалиме. Возможно, что обязанность виночерпия он исполнял не постоянно, а по очереди с другими, и потому должен был ждать времени, когда ему можно было увидеть царя. С просьбой к царю Неемия обратился во время пира ('было перед ним вино'; LXX и Сир. читают: 'было вино предо мною', ἐνώπιον ἐμοῦ), подавая царю чашу с вином. Разговор был начат самим царем, обратившим внимание на то, что Неемия, вопреки обычаям двора [[old:esf:04:02|(Есф IV, 2)]], имел печальный вид, хотя и старался скрыть свою печаль. У LXX вместо еврейского //и казалось не был печален перед ним//, καὶ ὀυκ ἤ ἕτερος ἐνώπιον αὐτοῦ, слав, "и не бе ин пред ним". [<10>]