[<10>] ====== Толкования на Неем. 9:22 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **И Ты дал им царства и народы и разделил им, и они овладели землею Сигона, и землею царя Есевонского, и землею Ога, царя Васанского** //Ты дал им царства и народы, и разделил им.// У LXX (и в слав.) λαοὺς (народы) является дополнением к глаг. ἐμέρισας ("и людие разделих им"). Но выражение подлинника vattchlkem lepeah (рус. "и разделил им"; tepeah оставл. без перевода) не вполне ясно. Не ясно, на кого указывает суфф. 2 лица муж. р. в гл. vattchlkem "и разделил их", - на хананеев или на евреев. Если глагол chalak принимать (в форме пиэл) в значении "рассеивать" [[old:gen:49:07|(Быт XLIX, 7]]; [[old:pier:04:16|Плач IV, 16)]], то речь будет о хананеях (Абен-Ездра). О завоевании земли Сигона и Ога см. [[old:chis:21:21|Чис XXI, 21-35]]. [<10>]