[<10>] ====== Толкования на Ос. 1:3 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И иде и поя гомерь дщерь Девилаимлю: и зачат и роди ему сына** См. Толкование на [[old:os:01:02#svt_kirill_aleksandrijskij|Ос. 1:2]] ===== Сщмч. Ириней Лионский ===== **И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына** См. Толкование на [[old:os:01:01#sschmch_irinej_lionskij|Ос. 1:1]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 3-4 **И поях Гомер, дщерь Девилаимлю: и зачат, и роди мне сына. И рече Господь ко мне: прозови имя ему Иезраель, зане еще мало, и упраздню царство дому Израилева.** Долина Иезраель была во владениях царей израильских. Означается же сим, что в устах Израильтян прекратится славословие, что уста их заградятся для хвалебных песнопений в праздники, как уздою будут связаны опустошением и преселением, и не будет в них ни слова, ни гласа. **Еще мало, и отмщу кровь Иезраелеву на дому Ииуеве.** Кровь Навуфея, пролитая на поле Иезраелевом, отмщена была самим Ииуем на доме Ахаавовом; Ииуй же обвиняется за то, что согрешил против правды, когда убил Охозию вместе с сынами Ахаава, особенно же за то, что сам ходил по путям Ахаавовым. Посему-то, говорит Бог, отвергну семя его и отниму у него царство. ===== Блж. Августин ===== **И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына** См. Толкование на [[old:os:01:01#blzh_avgustin|Ос. 1:1]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына** См. Толкование на [[old:os:01:01#blzh_ieronim_stridonskij|Ос. 1:1]] ---- Ст. 3–4 **И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына. И Господь сказал ему: нареки ему имя Изреель, потому что еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева, и положу конец царству дома Израилева** Пророки, говоря многое о пришествии Христа и признании язычников, имеющее быть по истечении веков, не оставляют без внимания и настоящего времени, чтобы не казалось, что они неизвестным и будущим занимают собрание, созванное для других целей, а не наставлять его относительно настоящего. Таким образом и эта Гомерь, дочь Дебелаима, которая берется в жену Осиею, и зачинает от него и рождает ему сына, по имени Иезраеля, означающего семя Божие, в отмщение за кровь которого разрушается царство Ииуево или, по неудачно удержавшемуся ошибочному чтению, Иудино, должна быть относима и к призванию язычников, и вполне соответствует тому времени, в которое она, как о ней говорится, родила сына. Но чтобы длинным рассуждением не охладить усердия читателя, [я скажу], что эти две женщины, из которых одна называется Гомерь, блудница, и рождает троих детей, сперва Иезраиля, потом дочь, называющуюся Непомилованною, и затем сына, называющегося не Мой народ, и другая женщина, приобретаемая за пятнадцать серебренников и за кор и полкора ячменя и называемая прелюбодействующею, относятся к Израилю и к Иуде, то есть в десяти коленам, бывшим в Самарии под управлением царя Иеровоама, происходившего от Ефрема, и в Иуде, царствовавшему в Иерусалиме [и происходившему] от племени Давидова. Это те две женщины, о которых у Захарии говорится, что они имеют крылья удода или аиста или же цапли и идут в землю Сеннаар, в которой построен Вавилон. Эти женщины разумеются под именем двух сестер: Оолы и Ооливы [[old:iez:23:start|(Иезек. гл. 23)]]; на них указывается и под двумя лозами, которые Иезекииль соединяет в одну лозу. Но так как мы пишем толкования, а не обширные томы, то, оставляя объяснение каждого частного отдела до своего места, мы теперь будем говорить только о настоящем отделе. Гомерь означает τετελεαμένη, то есть законченная или совершенная, по мнению других означает θώπακας, то есть латы, а по предположению некоторых меру или горечь, что справедливо они могли бы сказать, если бы не было буквы гимел. Дебелаим означает παλάτας, которые в Палестине находятся в великом изобилии и которых пророк Исаия приказал приложить к нарыву царя Езекии [[old:4ts:20:start|(4 Цар. гл. 20)]]; [[old:is:38:start|(Исаии гл. 38)]]. Они состоят из массы сочных смокве, придавая которым Форму на подобие кирпичей, для того, чтобы они долго оставались без повреждения, их утаптывают и убивают. Таким образом и Израиль, достигший крайних пределов в блудодеянии, эта совершеннейшая дочь сластолюбия, на которую пользующиеся ею смотрят как на сладостную и приятную, берется Осиею в жену во образ Господа Спасителя, и первым от нее рождается Сын Божий, то есть Иезраель; это – имя главного города десяти колен, в котором был умерщвлен Навуфей (Naboth или Nаbutha), кровь которого возбудила Ииуя, истребившего дом Ахава и Иезавели. Но так как и сам Ииуй, отмстивший за кровь праведника, ходил по путям Иеровоама, сына Наватоиа, заставившего израильтян блудодействовать и поставившего золотых тельцов в Дане и Вефиле [[old:3ts:12:start|(3 Цар. гл. 12)]], то говорится, что и его царство будет низвергнуто: при его правнуке Иеровоаме начал пророчествовать Осия; по смерти его вступил на престол сын его Захария, которого в шестой месяц его царствования умертвил Селлум, происходивший из другого рода [[old:4ts:15:start|(4 Цар. гл. 15)]]. Поэтому теперь говорится: **еще немного, и Я взыщу кровь Иезраеля**, то есть избиение народа Моего, с царского дома Ииуева, управлявшего в то время Израилем. И не удивительно, что дом Ииуев низвергается, когда царство дома Израилева, то есть десяти колен, по истечении немногих лет, вообще должно быть разрушено, Ибо от Захарии, сына Иеровоамоиа, которому Ииуй был прапрадедом, до девятого года Озии, при котором десять колен были отведены в плен, насчитывается сорок девять лет. По умерщвлении Захарии, который был последним из рода Ииуева, тотчас цари ассирийские взяли [колена] Рувимово и Гадово и половину колена Макассиина, которые были за Иорданом, потом многие города Самарии, затем все колено Неффалимово и наконец все остальные колена. Вместо Ииуя в общепринятом (vulgata) издании читается Иуда; но мне кажется, что это [чтение] утвердилось не по вине LХХ толковников, а вследствие невежества переписчиков, которые, не зная об Ииуе, написали Иуда, имя которого более известно. Образ же семени Божия и отмщение за кровь его относится к страданию Господа, по причине которого и дом Иудин и царство всего Израиля должно быть, как говорится, разрушено. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына** См. Толкование на [[old:os:01:01#blzh_feodorit_kirskij|Ос. 1:1]] =====Лопухин А.П.===== **И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына** Экзегеты, считающие символическое действие Осии только аллегорией, стараются отыскать аллегорический смысл и в называемых в [[old:os:01:03|ст. 3]] именах - Гомерь, Дивлаим. Имя Гомерь (Gomer) производят от корня //gamar,// принимая последний или в значении //заканчивать, совершать// ([[old:ps:056:03|Пс. 56:3]]; [[old:ps:137:08|137:8]]) или в значении //кончаться, прекращаться// ([[old:ps:007:10|Пс. 7:10]]; [[old:ps:011:02|11:2]]; [[old:ps:076:09|76:9]]). Отсюда блаж. Иероним переводит Гомерь словом tetelesmenh //законченная,// "совершеннейшая дочь сластолюбия"; так же Кейль, Генгстенберг, Шольц; другие передают словом - "совершенство" (Гитциг), "разрушение" "гибель" (Гезениус, Гофман). Имя Дивлаим по толкованию блаж. Иеронима, означает palaqaV (palaqh - пастила), по мнению других (Гезениус, Гофман) "смоковная лепешка", "смоква". Разнообразие толкований показывает, что трудно найти в имени Гомери аллегорический смысл, соответствующий значению Гомери в повествовании пророка. Отсюда делают вывод, что это не изобретенное пророком имя, а чисто историческое (Эвальд, Новак, Бродович, Яворский). - Слово //Дивлаим// некоторые авторы хотят понимать в смысле географического названия места происхождения Гомери, считая, при этом, Гомерь моавитянкой (ср. [[old:chis:33:46|Чис. 33:46]]; [[old:ier:48:22|Иер. 48:22]]). Но проще видеть в этом имени имя лица. //И она зачала и родила сына:// образ выражения (ср. [[old:is:08:03|Ис. 8:3]]: и //приступил// я к пророчице, и она зачала, и родила), не без основания полагают комментаторы, дает мысль о том, что Изреель и последующие дети Гомери не были детьми пророка. **//Толковая Библия.//** [<10>]