[<10>] ====== Толкования на Ос. 1:8 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 8-9 **И отдои непомилованную: и зачат паки, и роди сына. И рече (Господь), прозови имя ему: не людие Мои, зане вы не людие Мои, и Аз несмь ваш** Вслед затем и не много спустя рождается у Гомери новое дитя, которому Бог повелевает дать имя: **«не людие Мои»**. И тотчас же указывается опять причина такого повеления: **«зане вы**, - говорит, - **не людие Мои и Аз несмь ваш»**. И отсюда, наконец, можно видеть, что сии исторические события совершались в обличение согрешивших и для твердого исправления склонившихся к надменности и впавших в заблуждение, и были образами событий, имевших в свое время совершиться у Израильтян, когда уже вочеловечился Единородный и претерпел за нас честный крест. Если же прежде изъяснения духовного смысла надобно рассказать исторические события, то скажем, что после того, как Израиль переселен был из Самарии в пределы Персов и Мидян Феглафеласаром и Салманасаром, царями ассирийскими, уцелевшие останки подвергшихся бедствию совсем перестали называться народом Божиим, так как все стремления их направлялись к отступлению от Бога, — и они нисколько не оставляли своей привязанности к отвратительному служению демонам. Что же касается истинного смысла и значения (этих событий) в отношении ко Христу, то понимай их другим образом. После этой злодейской толпы, по справедливости непомилованной (ибо она убила Господа), — тотчас, говорим, после тех бывшие или и существующие (до днесь) сыновья уже соблудившей синагоги, очевидно, перестали быть и именоваться народом Божиим. Правда, Римская война не истребила всего народа Иудейского, (хотя весьма большое и даже бесчисленное множество их погибло), однако же те из них, которые спаслись и избежали сетей смерти, рассеялись по всем ветрам, по написанному, и расселились в странах язычников, уже не называясь, как я сказал, народом Божиим. Благодать же (Божия) перешла к уверовавшим из язычников, с которыми смешался и останок Израиля, то есть спасенные верою во Христа; ибо из них уверовало не малое число. А как Израиль отвергся общения с Богом, то и Сам Бог всяческих отступился от него, на что ясно указал, не только сказав: **«вы не людие Мои**, но и присовокупив к сему: **и Аз несмь ваш»**. О нас же, оправданных во Христе и освященных Духом и получивших общение с Ним, устами пророка говорит: //«и Аз буду им в Бога, и тии будут Мне в сыны и дщери глаголет Господь Вседержитель»//. И Христос говорит Иудеям то: //«еще мало время с вами есмь»// [[new:in:07:33|(Ин. 7:33)]], то: //се оставляется вам дом ваш// ([[new:mf:23:38|Матф. 23, 38]]; [[new:lk:13:35|Лк. 13:35]]). И об уверовавших из язычников говорит: //«овцы Моя гласа Моего слушают, и Аз знаю их, и по Мне грядут. И Аз живот вечный дам им»// [[new:in:10:27|(Ин. 10:27]][[new:in:10:28|-28)]]. //**Толкование на пророка Осию.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И, откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына** См. Толкование на [[old:os:01:06#prp_efrem_sirin|Ос. 1:6]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 8–9 **И откормила она грудью Непомилованную, а зачала, и родила сына, и сказал Он: нареки ему имя «Не Мой народ», потому что вы не Мой народ и Я не буду вашим Богом** Кто назывался семенем Божиим, тот превратился в женщину по причине слабости сил и прогневления Бога был отведен в плен, потому что он не был помилован Богом, и называется не откормленным грудью, а откормленною, ибо он уже утратил мужскую силу. Кто откармливается грудью, тот оставляет мать, не питается молоком родительницы, но поддерживает себя чуждою пищею. Поэтому и Израиль, оставленный Господом, подвергшийся бедствиям плена и питавшийся в Вавилоне нечистою пищею, называется не Божиим народом и наказывается чрез вечное подчинение чужому народу, так что называется не Моим народом и отвергается на веки. Это справедливо мы можем понимать и в отношении ко всему народу иудейскому, который, быв предан, по причине оскорбления семени Божия, на пленение, утратил царство и страну и называется не Божиим народом, и в отношении к еретикам. Если же какой-либо несговорчивый толкователь не захочет принять сказанного нами и будет утверждать, что слова Писания о блуднице но имени Гомерь, дочери Деблаима, родившей первым и третьим сыновей, а второю, между ними, дочь, следует понимать так, как они читаются: то пусть он ответит: как объяснить то [место] у Иезекииля [[old:iez:04:start|(гл. 4)]], в котором Господь повелевает нести беззакония дома Израилева, то есть десяти колен, и постоянно в течение трех сот девяноста дней спать на одном левом боку (хотя у LХХ написано сто девяносто) и притом спать, никогда не пробуждаясь и не переменяя бока, за исключением тех случаев, когда, пресытившись сном, он мало по малу откроет глаза для принятия крайне нечистой пищи из хлеба, испеченного в золе из пшеницы, ячменя, бобов, чечевицы и проса на кале человеческом. Ибо по самой природе невозможно, чтобы кто-либо из людей постоянно спал в течение трех сот девяноста дней на одном боку. И еще говорит: прими беззакония дома Израилева и сорок дней спи на правом боку. Дни же эти считаются за годы, в течение которых Израиль и Иуда находились в осаде и в продолжительном плену, так что, будучи связаны и неподвижны, они не могли повернуться с одного бока на другой. Если он не в состоянии будет доказать, что это и прочее, и подобное этому, что мы читаем в Священных Писаниях, было в действительности, а будет утверждать, что это означает что-либо другое; то и эта женщина – блудница, и другая женщина, прелюбодействующая, которые или вступали в связь с пророком или были удерживаемы [от блудодеяний] пророком, не на постыдную блудодейственную связь указывают, а на тайны будущего. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** =====Лопухин А.П.===== Ст. 8-9 **И, откормив грудью Непомилованную, она зачала, и родила сына. И сказал Он: нареки ему имя Лоамми, потому что вы не Мой народ, и Я не буду вашим Богом** Символическим именем Лоамми пророк возвещает отвержение Израиля ср. [[old:4ts:17:18|4 Цар ХVII:18]]: //и прогневался Господь сильно на Израильтян и отверг их от Лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина.// [<10>]