[<10>] ====== Толкования на Ос. 9:10 ====== ===== Свт. Кесарий Арелатский ===== **Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время ее, увидел Я отцов ваших, - но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили** Таков закон Ветхого Завета, подобный, как мы говорим, смоковнице, отбросившей от себя первый народ иудейский, бесполезный, то есть грешный и нечестивый, и сбросив с себя, говоря по-гречески, сикофантов, то есть пустых и бесполезных израелитов, и затем принес Христу от матери- благодати изобильный и плодородный народ христиан. Ибо так как есть вид смоковниц, первые плоды которых доходят до полной зрелости (они называются «дважды цветущие»), то это может означать тех, о ком написано: «Возлюбил их Господь, как смоковница первый свой плод». **//Проповеди.//** ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Якоже грезн в пустыни обретох Израиля и яко стража на смоковнице ранняго увидех отцы их: тии внидоша ко Веелфегору, и отчуждишася на стыдение, и быша мерзостнии якоже возлюбленнии** Далее старается показать, что недаром их постигло растление [[old:os:09:09|(Ос. 9:9)]], но по справедливости. Я, говорит, избрал их, нашедши как грозд в пустыне и сорвавши как смокву зрелую со смоковницы: вывел из страны Египетской, всей идолопоклоннической, заблуждавшейся и много недуговавшей отсутствием всякого блага. Что же избранные, избавленные моею рукою? – Уклонились к Веелфегору, удалились от общения со Мною к позору. Это и есть – «**отчуждишася на стыдение**». «**Стыдением**» называет Веелфегора, потому что он по виду был отвратительнее всех прочих, и на него было непристойно взглянуть. Посему, если мы любим быть с Богом и чтим Его, как призвавшего, избравшего, исходившего из среды мира сего, как бы из пустынной и тернистой земли, возлюбившего как грозд и как смокву раннюю, то будем нерушимо сохранять единение с Ним, конечно – духовное. А если совершится уклонение к непристойному и для Него оскорбительному, ни в чем уже не будем отличаться от язычников, будем «**возлюбленнии яко мерзостнии**», которые по справедливости ненавистны, потому что, говорит, «//правда праведника не издавит его: в оньже день согрешит// [[old:iez:33:12|(Иез. 33:12)]], //умрет//» [[old:iez:33:13|(Иез. 33:13)]]: и весьма мудро пишет блаженный Павел: «//темже мняйся стояти, да блюдется, да не падет//» [[new:1kor:10:12|(1 Кор. 10:12)]]. //**Толкование на пророка Осию.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Якоже грезн в пустыни обретох Израиля, и яко** раннюю ягоду на смоковнице **увидех отцы их: тии внидоша к Веелфегору, и отчуждишася на стыдение.** Как путнику приятны ягоды в пустыне: так любезны были Богу отцы их, когда жили они среди язычников, Аммореев и Египтян, представляемых здесь под образом пустыни. Сыны же их **внидоша к Веелфегору, и отчуждишася на стыдение. Стыдением** Пророк называет идола, который был особенно мерзок. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первые егоды смоковницы на верхушке ее, Я увидел отцов ваших; но они пошли к Веелфегору, и удалились для посрамления и стали мерзкими, как то, что они возлюбили** Вместо этого в других списках мы читаем: и те, которые были любимы, стали как мерзкие, что более соответствует истине. Когда вся земля была пустынею и не знала Бога, Я нашел, говорит, народ Израильский, как виноград в пустыне, и [затем] говорит, как Он нашел его: как первые ягоды смоковницы на верхушке ее, Я увидел отцов их. Таким образом в Аврааме, Исааке и Иакове был найден народ. И заметь ту особенность, что отцов Он увидел, а народ Он нашел, и как там, так и здесь есть виноградник и смоковница, под которыми, как говорится [в Писании], отдыхает уповающий на Господа. Но, по изведении из Египта, они блудодействовали с мадианитянами и пошли к Веелфегору, идолу моавитскому, которого мы можем назвать Прианом. Веелфегор означает именно идола похоти, имеющего кожу на устах, то есть на краю, что указывает на срамный мужской член. И так как они пошли к Веелфегору, то удалились от Бога, предавшись посрамлению своему, то есть идолу, так что они стали служить тому, по причине чего удалились от Бога, согласно с написанным: //имже бо кто побежден бывает, сему и работен есть// [[new:2pet:02:19|(2Петр. 2, 19)]], и как служащие объядению имеют чрево богом [[new:fil:03:19|(Фил. 3, 19)]], так служащие похоти имеют Веелфегора богом. И стали они, говорит, мерзкими, как то, что они возлюбили, согласно с написанным в Псалмах: //подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня// [[old:ps:134:18|(Псал. 134, 18)]], так что они называются не только идолослужителями, но и идолами. Господь, сказавший при страдании Своем: //Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною// [[old:is:63:03|(Исаии 63, 3)]], и в псалме: //спаси мя, Господи, яко оскуде преподобный// [[old:ps:011:01|(Псал. 11, 1)]], когда во воем мире господствовал грех, когда народы не знали Бога, а Израиль отверг Того, кого он прежде знал, сначала в апостолах и в мужах апостольских нашел Израиля, – народ христианский, который умом видит Бога, и насытился сладчайшими плодами их, виноградом и фигами, которые в особенности бывают приятными по причине их редкости, – если их находят в пустыне или в такое время, когда они обыкновенно еще не бывают зрелыми. Но они, то есть те из Израиля, которые [ложно] присвояют себе имя христиан (потому что нельзя относить это к отцам), пошли к идолу Веелфегору, имеющему кожу на устах. Ибо все то, что говорит еретик, смертоносно и далеко от слова Бога живого. Или они предались похоти, потому что трудно встретить еретика, который любил бы целомудрие, – не в том смысле, что они не выказывают его постоянно на словах, а в том, что не соблюдают его в совести, потому что они одно говорят, а другое делают. Поэтому и от Бога они удалились, и слава их обратилась в посрамление, и стали мерзкими те, которые прежде были любимыми в лице их отцов. Если же мы предпочтем чтение: **стали мерзкие, как те, которые были любимы**, хотя этого в еврейском тексте нет, то можем сказать, что такими же стали язычники, которые мерзки, как и еретики, бывшие прежде любимыми в лице отцов, то есть и те и другие одинаково мерзки и преступны. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** =====Лопухин А.П.===== **Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля; как первую ягоду на смоковнице, в первое время ее, увидел Я отцов ваших, - но они пошли к Ваал-Фегору и предались постыдному, и сами стали мерзкими, как те, которых возлюбили** "Как путнику приятны ягода в пустыне", говорит св. Ефрем Сирин в объяснение ст. 10, "так любезны были Богу отцы их (израильтян), когда жили они среди язычников - Аммореев и Египтян, представляемых здесь под образом пустыни". Но израильтяне оказались недостойными любви Иеговы, так как уклонились в служение языческим богам. //К Ваал-Фегору//, bааl-роог: в еврейском тексте имеется в виду собственно название местности, где почитали Ваал-фегор (ср. [[old:chis:25:03|Чис XXV:3]]). Культ Ваал-фегора, которому предались израильтяне на полях моавитских, состоял в грубом разврате, которому предавались жены и девицы. Поэтому пророк говорит: //предались постыдному// (слав. //"отчуждишася на стыдение"//) //и сами стали мерзки, как те, которых возлюбили,// т. е. сделались предметом отвращения Иеговы, как сам Ваал-фегор. [<10>]