[<10>] ====== Толкования на Ос. 9:11 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 11-12 **Ефрем яко птица отлете, славы их от порождений и болезней и от зачатий. Темже аще и воскормят чада своя, безчадны будут от человек: понеже и люте им есть, плоть моя от них** Птиц не ручных и не домашних, поймав, держат в клетке, и они увеселяют обладателей: если же представится случай улететь, они немедленно исчезают и быстрым летом несутся в свое обычное местопребывание. Так и Израиль уловлен был Моисеем в некотором роде как птица, приведен к Богу и наслаждался благоденствием, руководимый законом и пользуясь попечением и милосердием свыше. Но опять улетел туда, где был прежде, почти что вырвавшись из рук ловца. Можно понимать сказанное и иным образом. Многие из птиц, не вынося местных зим, перелетают в другие страны, без науки имея понятие о своей пользе, по воле Творца. Подобным же образом и Ефрем, опасаясь бедствий войны, улетел к Египтянам. Оставив родину, Израиль удалился к Египтянам и призывал к себе для защиты бога, управляющего той страной. Неужели же Бог бессилен и не мог спасти их? – Нисколько. Божество всесильно и было в состоянии предотвратить войну с Ассириянами; но Ефремлянам, или Израилю, пришлось претерпеть это потому, что они, оставив Бога спасающего и превозношение Им одним устранив от себя, как нечто устаревшее, полагали, что сами по себе будут страшны и неодолимы для врагов, так как разрослись в великий народ и имели несчетное множество детей. Действительно, женщины у них рождали по обетованию и как бы в силу благословения, так как Моисей сказал: «//не будет безчаден, ниже неплоды//» у сынов Израилевых [[old:ish:23:26|(Исх. 23:26)]]. Но было весьма безрассудно по причине множества людей презирать помощь Божию. Напротив, здраво рассуждая, следовало им припомнить, что с Ним и чрез Него «//поженет един тысящы, и два// двигнут //тмы//» [[old:vtor:32:30|(Втор. 32:30)]]. Итак, говорит, не Богом похваляются, но считают для себя славою «**порождения, и зачатия, и болезни**» своих женщин. Посему пусть знают, что хотя бы родили сынов, хотя бы потрудились над воспитанием детей, потом пожалеют, что напрасно трудились: как бы то ни было, – будут плакать о бесчадии: довольно будет с них меча Вавилонян, чтобы истребить весь их род. Поэтому-то и «**люте им есть**», все равно, как если бы сказал: когда Бог наводит на них горе, то кто придаст бодрости? Ибо, по написанному, «//аще затворит от человеков, кто отверзет//?»[[old:iov:12:14|(Иов. 12:14)]] Между тем как Бог угрожает, и даже утверждает о Ефреме, или обо всем Израиле, что он погибнет всецело, будет оплакивать бесчадие и напрасно будет трудиться над воспитанием детей, пророк освобождает себя от суда и желает избавиться от гнева, говоря: «**плоть моя от них**». «**От них**» разумей вместо: «далеко от них». О если бы, говорит, и сам я, и весь мой род (так как плоть иногда означает и род) оказались не в числе их и подалее от них! Что это сказано правильно, мы можем заключить из слов Павла, который пишет следующее: «//понеже убо есмь аз языком Апостол, службу мою прославляю, аще како раздражу мою плоть и спасу некия от них//» [[new:rim:11:13|(Рим. 11:13]][[new:rim:11:14|-14)]]. Обыкновенно святые пророки, всякий раз как замечали у кого-либо преступления ужасные и нетерпимые, впредь с своей стороны отчуждались от их мерзости. Так, пророк Иеремия, видя, что Иудеи подпали множеству обвинений и оскорбили Бога, говорит: «//Господи Вседержителю, не седох в сонме их играющих, но бояхся от лица руки Твоея: на едине седях яко горести исполнихся//» [[old:ier:15:16|(Иер. 15:16]][[old:ier:15:17|-17)]]. Посему должно благоговейно внимать блаженному Павлу, когда он повелевает нам: «//себе чиста соблюдай, ниже приобщайся чужым грехом//» [[new:1tim:05:22|(1 Тим. 5:22)]]. Но следовало бы и всякому благочестивому сказать относительно оскорбляющих Бога и вскоре подлежащих наказанию: «**плоть моя от них**». //**Толкование на пророка Осию.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Яко птица отлете слава их.** Сыны Ефремовы гордились пророчеством о них отца их Иакова, и обещали себе многочисленное потомство на многие роды. Посему Бог говорит: лишу их рожденного и носимого в утробе; отниму у них возмужавших и, живущих среди людей. Так, Бог возвещает Ефремлянам, что потомство их отлетит от них, как птица, и что суетна надежда их. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 11–13 **Ефрем, как птица, улетела слава их от рождения, от утробы, и от зачатия. А если они и воспитают детей своих, то Я сделаю их бездетными среди людей. И горе им, когда Я удалюсь от них. Ефрем, как Я видел, был Тиром, основанным в прекрасной местности; однако Ефрем выведет детей своих к убийце** В этом месте во многом разногласят между собою переводчики. Ибо там, где мы сказали: **горе им, когда Я удалюсь от них**, LХХ и Феодотион перевели: горе им: тело Мов от них. Когда я искал причину этой разности, то она оказалась, по-видимому, следующею: тело Мое на еврейском языке называется bаsari, а удаление мое и уклонение мое называется bаsоri. Поэтому LХХ и Феодотион вместо удаления моего или уклонения моего перевели тело мое. Затем, где мы поставили: **Ефрем, как Я видел, был Тиром**, LХХ перевели θήραν, то есть ловита или уловление. Акила, Сим-мах и Феодотион: весьма твердый камень, то есть кремень, который по-еврейски называется sur; а если читать sоr, то это означает Тир; LХХ же толковников, вследствие сходства букв реш и далет, приняв реш за далет, читали sud, то есть ловитва или лов, вследствие чего и Вифсаида означает дом ловцов. Мы сказали о разностях в переводах. Теперь перейдем [к объяснению] смысла. Ефрем, то есть десять колен, улетел в плен подобно птице и удалился из своей страны (lосо). Он назван птицею для указания на быстроту переселения его в Вавилон. Если же мы будем читать: **как птица, улетела слава их**, то можем сказать, что помощь Божия удалилась от них и оставила их. Следующие затем слова: **от рождения, от утробы и от зачатия** можно двояко понимать: или в том смысле, что слава, улетевшая от Ефрема, удалилась также от рождения, от утробы и от зачатия их, то есть покинула их детей и оставила их потомков, или же в том, что Израиль всю славу свою полагал в многочисленности и в том считал себя более великим в сравнении с братом своим, Иудою, что сам он состоял из десяти колен, а тот имел два. Поэтому Господь говорит, что если даже они воспитают детей и будут иметь многочисленное потомство, то и тогда они будут преданы смерти, и теперь, после того, как Бог оставил их, им угрожает истинное горе. Затем говорится, каким был Ефрем прежде, чем оп был оставлен: он был, говорит, столь красивым и так ограждался помощию Божиею, что был подобен Тиру, окруженному морем, или крепкому камню, который, будучи утвержден в земле, презирает все бури и не боится вихрей и ветров. Но сам он, то есть Ефрем или Тир, основанный в красивой местности среди моря, ведет детей своих на пленение. Многие относя этот отдел к временам Азаила, осаждавшего Самарию и в течение долгого времени изнурявшего ее голодом, потому что осажденные думали, что лучше погибнуть от меча, чем от голода [[old:4ts:06:start|(4 Цар. гл. 6]]–[[old:4ts:08:start|8)]]. Но мы объясним это применительно к иносказательному смыслу, – что Ефрем, то есть еретики, подобно птице, удалились из Церкви и всю славу полагают в рождение, в утробе и в зачатии; но Господь угрожает, что они будут наказаны, хотя бы они родили многих детей и хотя бы даже воспитали их, и будут наказаны не кем либо другим, а самим Господом, потому что они рождали детей блуда, и для них настанет истинное горе, когда Бог оставит их. Вместе с тем припоминается, каким был Ефрем: когда он, говорит, был к Церкви, то он подвергался искушениям века сего подобно тому, как Тир ударам морских волн, и однако это нисколько не могло причинить ему вреда, потому что он имел основанием Христа и потому что дом, построенный на этом основании, не может разрушиться [[new:mf:07:start|(Матф. гл. 7)]]. Но теперь он выводит детей своих к убийце, то есть к диаволу. И прекрасно сказано: **выводит**, то есть заставляет выйти вон из Церкви. Под детьми Ефремовыми мы можем понимать помышления злые и учения, противные истине, которые Господь умерщвляет духом уст Своих, и не позволяет им иметь таких детей, но предоставляет их вечной погибели. То, что читается у LХХ: тело Мое от них; Ефрем, как Я видел, отдал детей своих на уловление мы так понимаем: если Христос есть глава тела, то есть Церкви, то все мы – члены Христа и Церкви. Поэтому кто удаляется из Церкви, тот растерзывает тело Христово; следовательно и Ефрем был телом и членом Господа Спасителя. Но он отдал детей своих на уловление, именно на уловление тем, о которых написано: //душа наша яко птица избавися от сети ловящих// [[old:ps:123:07|(Псал. 123, 7)]]. Он вывел детей своих для убиения или для изранения, чтобы им наносились раны теми, которые пускают палящие стрелы, вместе поражающие и жгущие. **//Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.//** =====Лопухин А.П.===== Ст. 11-12 **У Ефремлян, как птица улетит слава: ни рождения, ни беременности, ни зачатия не будет. А хотя бы они и воспитали детей своих, отниму их; ибо горе им, когда удалюсь от них!** //Воспоминание о прошлой истории Израиля// Пророк угрожает Израилю отнятием данного праотцам обетования умножить потомства их, как звезды небесные и как песок моря ([[old:gen:12:02|Быт ХII:2]]; [[old:gen:22:17|XXII:17]]). В ст. 11 пророк повторяет угрозу, высказанную некогда Моисеем ([[old:vtor:32:25|Втор ХXXII:25]]) - LXX гл, itheopheph ("отлежить") перевели прошедшим временем exepetasqh, а слово kebodam ("слова их") отнесли к след. предложению; отсюда получилось неясное чтение слав. т.: //"Ефрем яко птица отлете, славы их от порождений и болезней и от зачатий"// В конце 12 ст. вместо евр. besuri (от sur c synb. schin) mehenn (//когда удалюсь от них//) LXX читали besari, mehem, sarx mou ex autwn, отсюда слав. //"плоть моя от них"//. [<10>]