[<10>] ====== Толкования на Ос. 13:6 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **на пажитех их, и насытишася до исполнения, и вознесошася сердца их, сего ради забыша Мя** См. Толкование на [[old:os:13:04#svt_kirill_aleksandrijskij|Ос. 13:4]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **на пажитех их, и насытишася до исполнения, и вознесошася сердца их, сего ради забыша Мя** См. Толкование на [[old:os:13:04#blzh_ieronim_stridonskij|Ос. 13:4]] =====Лопухин А.П.===== **Имея пажити, они были сыты; а когда насыщались, то превозносилось сердце их, и потому они забывали Меня** Господь был добрым пастырем Израиля, пасшим его на прекрасных пажитях. Но Израиль оказался неблагодарным и забыл Господа. За это Господь отныне будет для народа, как лев, барс, (kenamer, как барс, рус. как "скимен") и медведица, которые терзают свою добычу (ср. [[old:os:05:14|V:14]]). Пророк имеет в виду начавшиеся и предстоящие Израилю бедствия. Вместо слов: //буду подстерегать// (aschur) при дороге в слав. //"на пути Ассириев"//: LXX (а также Вульг., Сир. ) ошибочно приняли aschur (от schur //обтащить вокруг, подстерегать//) за имя ассириян. [<10>]