[<10>] ====== Толкования на Плач Иер. 4:20 ====== ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **Дыхание жизни нашей, помазанник Господень пойман в ямы их, тот, о котором мы говорили: "под тенью его будем жить среди народов"** Какая печальная картина! Сыны Израиля во всех горестях рабства утешали себя одною надеждою на царя своего и Мессию, говорили: в сени Его, под крылом Его поживем в языцех, в том народе, между которым мы будем жить в плену, – но и эта надежда оставила их, потому что и **помазанник Господень**, дух лица их, **пойман в ямы их**. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Дыхание жизни нашей, помазанник Господень пойман в ямы их, тот, о котором мы говорили: "под тенью его будем жить среди народов"** Царь, как помазанник Божий, был опорою всего иудейского государства. Пока он был с своими подданными, они не считали еще себя совершенно погибшими. Но теперь он захвачен врагами и не может уже защитить свой народ. — У LXX толковников вместо выражения: //«помазанник Господень»// стоит: //«помазанный Господь»//. Блаж. Иероним в латинском своем переводе Плача держится в рассматриваемом месте перевода LXX, а некоторые древние церковные толкователи считали это место мессианским пророчеством. Конечно, контекст речи совершенно противоречит такому толкованию… См. также Толкование на [[old:pier:04:12#lopuxin_ap|Плач Иер. 4:12]] [<10>]