[<10>] ====== Толкования на Притч. 1:26 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас** См. Толкование на [[old:pr:01:24#svt_grigorij_dvoeslov|Притч. 1:24]] ===== Свт. Климент Александрийский ===== **За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас** См. Толкование на [[old:pr:01:24#svt_kliment_aleksandrijskij|Притч. 1:24]] ===== Блаж. Августин ===== **За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас** См. Толкование на [[old:pr:01:24#blazh_avgustin|Притч. 1:24]] ===== Сальвиан Марсельский ===== **За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас** См. Толкование на [[old:pr:01:24#salvian_marselskij|Притч. 1:24]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 26-31 **За то и я посмеюсь вашей погибели; порадуюсь, когда придет на вас ужас; когда придет на вас ужас, как буря, и беда, как вихрь, принесется на вас; когда постигнет вас скорбь и теснота. Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня. За то, что они возненавидели знание и не избрали для себя страха Господня, не приняли совета моего, презрели все обличения мои; за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их** Со всею наглядностью и полнотой изображается жалкое, отчаянное состояние людей, упорно презиравших веление Премудрости: внезапность гибели (ст. 27, сн. [[new:1sol:05:07|1 Сол V:7]]), отсутствие сочувствия со стороны (ст. 26), бесплодность раскаяния (ст. 28) во всем этом нечестивые лишь пожнут естественные и неизбежные плоды своего нечестия (ст. 31, сн. [[new:gal:06:07|Гал VI:7)]]. В ст. 32-33 заключается выразительное противоположение гибельности состояния презрителей Премудрости и прочности счастья послушных гласу Ее. Последние всегда остаются спокойны потому что внешним успехам и лишениям, как и всей земной, временной жизни, не предают того исключительно важного значения, какое все это имеет в очах нечестивых. Воззрение же благочестивых на жизнь и ее блага, у Премудрого, как и у Апостола, определяют ее правилом: //"благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей"// [[new:1tim:04:08|(1 Тим IV:8)]]. В первой половине ст. 32 чтение русск. перев. "//упорство//... (у архим. Макария - непокорность) //убьет их//", точно передающее евр. чтение и соотв. - Вульгаты, следует предпочесть греч. и слав. //"зане обидеша младенцев, убиени будут"//. См. также Толкование на [[old:pr:01:20#lopuxin_ap|Притч. 1:20]] [<10>]