[<10>] ====== Толкования на Пс. 9:7 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом** **Врагу оскудеша оружия в конец**. **Оружиями** диавола называет сопротивные силы, которые придавали ему крепость. **Грады** суть сопротивные силы, которые подобно твердым, огражденным стенами городам содержали под властью своею уловленных их прелестью. Да и о каких говорить ему городах, кроме тех, о которых сказано в другом месте: //положил еси в персть грады твердыя, еже пасти основаниям их// ([[old:is:25:02|Ис. 25, 2]])? Явно, что это, по изъясненному выше, суть сопротивные силы. **Погибе память их с шумом**, — погибель их стала гласною. Разумеет — или конечную погибель, или чрезмерность бедствий, или очевидность погибели. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом** Другой переводчик (Симмах) говорит: //раз­валины (eípia)//. В еврейском: //пустыни (арвоф)//. **И города раз­рушил**. Что это значит? Уничтожив, говорит, козни и за­мыслы нечестивого, ты лишил его собственного его оружия. Таков гнев Божий: он все истребляет и уничтожает. Или, как научает, нас другой толкователь, сказавший – пустыни: ты не только разрушил города их, но и пустыни истребил, и города уничтожил. Так вел войну праведник, так он побеждал врагов своих, употребляя не оружие и копья, но имея помощь от Бога. Потому и война его блистательна и славна, и победа торжественна. **"Погибла память о нем с шумом"**. Другой переводчик говорит (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): //с ними//. В еврейском: //с ним (эм)//. Что значит: **"с шумом"**? Означает или совершенное истребле­ние, или общеизвестность бедствий. И это – дело промышления Божия, что Он совершает суд не тайно, дабы наказаниями одних исправлялись другие. Таким образом, он выражает явность погибели. **//Беседы на псалмы. На псалом 9.//** ===== Прп. Никодим Святогорец ===== **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом** См. Толкование на [[new:1in:05:04#prp_nikodim_svjatogorec|1Ин. 5:4]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== Ст. 7-9 **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом. И Господь во век пребывает, уготова на суд Престол Свой: и Той судити имать вселенней в правду, судити имать людем в правоте** **«Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси»**. Враг лишился собственных своих оружий, не имея у себя служителей нечестия. Которые самих себя предавали ему в орудия, те, перешедши ныне на противную сторону, ведут брань против него. И города, по сокрушении водворявшагося в них древле нечестия, прияли на себя труд назидать благочестие. Ибо невозможно было утвердить благочестие, не сокрушив прежде нечестия. Сие сказал и божественный Апостол: //«явися благодать Божия, спасительная всем человеком, наказующи нас, да отвергшеся нечестия и мирских похотей, целомудренно и благочестно поживем в нынешнем веце»// и т.д. ([[new:tit:02:11|Тит.2:11]]). Так каждый не прежде воскресает со Христом, как прияв общение в смерти Его. Почему и говорит божественный Павел: //«аще бо снасаждени быхом подобию смерти Его, то и воскресения будем»// ([[new:rim:06:05|Рим.6:5]]); и еще: //«аще же умрохом, и живи будем»//. Так Бог, сокрушив нечестие врагов, наздал благочестие. **«Погибе память его с шумом». «И Господь во век пребывает»**. Враг ввержен в видимую для всех и весьма явную погибель. Сие и означает выражение: //«с шумом»//, взятое от домов, падающих во время землетрясения и производящих великий треск. Бог же и Владыка наш, говорить Пророк, имеет вечную державу и негиблющее царство. **«Уготова на суд престол Свой». «И Той судити имать вселенней в правде, судити имать людем в правоте»**. Ибо не только в настоящей жизни являет Свою силу, но и в будущей откроет страшное свое судилище, судя на нем всех людей, и воздавая каждому, чего достоин. ===== Евфимий Зигабен ===== **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом** **Врагу оскудеша оружия в конец **(вражьих мечей не стало совсем)**, и грады разрушил еси** Под оружиями или мечами врага должно разуметь здесь те нечистые страсти, пораженная которыми душа наша становится затем мертвою для добрых дел и кажется как бы погребенною в своем теле, как в могиле. Но когда уничтожено было нечестие язычников и вместо него насаждено и утверждено благочестие, то вместе с тем, как бы пали и самые города их. Или тоже: под городами можно разуметь людей, в которых демоны имеют свое жилище. Не будет также неуместным и то, если под городами мы станем понимать нечестивые храмы идольские. **Погибе память его** (их)** с шумом** Ибо никто уже не знал, как приносить ему (диаволу) жертву, или вообще как призывать его в молитве. Выражение //с шумом// значит одно и тоже как и криком, ибо исчезли совершенно взывания демонские среди людей. Или также: **с шумом**, то есть погиб враг вместе с своею гордостью, или же и с криком жертвенных песней. Речь здесь относится собственно к сатане, он именно называется здесь и нечестивым и врагом, при чем имеется в виду конечно поразить собственно начальника враждебных сил, как бывшего виновным в возмущении и этих самых сил. Но направляясь против него, она поражает вместе и эти последние. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом.** Пророк повествует, каким образом стало быть испровержено нечестие идолослужения: понеже де врагу диаволу оскудели оружия, коими он доселе действовал, и грады, в которых жительствовал, погибли совершенно: понеже Господь силою Своею разорил их, а оружие диавольское притупил, дабы не мог он ни иных вредить, ни себя защищать. Под именем оружий врага диавола должно разуметь различныя коварства его, ухищрения и козни, которыми он действует аки оружием, или аки стрелами разжженными, как святый Апостол Павел нарицает их [[new:ef:06:16|(Еф. 6:16)]]. Ныне сия оружия врагу оскудеша, понеже людем, вооруженным верою во Иисуса Христа, вредить не могут. В котором разуме привел сие пророческое место святый Антоний в житии преподобнаго Афанасия, желая доказать, что искушения диавольская весьма удобно прогоняются знамением креста Христова. Под именем же градов диавольских должно разуметь людей неверных, в которых диавол свободно царствует. Разрушил Христос грады сии, когда истребил в них идолов: и сие-то назнаменуя, во Евангелии глаголет: //егда крепкий вооружився хранит свой двор, во смирении суть имения его: егда же креплий его нашед победит его, все оружие его возмет// [[new:lk:11:21|(Лк. 11:21]][[new:lk:11:22|–22)]]. Когда диавол хранил свой двор, тогда во смирении (в мире) было все имение его. То есть: когда обладал неверными, тогда как бы имением некиим ему принадлежащим пользовался (донележе бо человек пребывает в неверии, дотоле во власти диавола обретается); но разорену бывшу двору, сиречь царству диавольскому чрез Христа, и возсиявшу свету истиннаго Богопознания, неверие исчезло, и диавол вся своя погубил. Ибо не токмо сатанинское царство его стало быть разрушено, но и самая память онаго погибла, – и не просто// погибла//, но //с шумом//, каковый бывает, когда великий камень с высокия стремнины обрушится в безмерную глубину вод. Сие же являет, что Бог не тайно то сотворил, но объявил пред всем светом его погибель. Хотя бо весь мир, и самые величайшие цари много наделали шуму, защищая идолов, в которых жил диавол: однако ничего не успели, но чем больше неистовствовали и ярилися, тем больше идолослужение упадало и память его заглаждалася, донележе совершенно исчезла и погибла. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Врагу оскудеша оружия в конец, и грады разрушил еси: погибе память его с шумом** Продолжая речь свою к Мессии – Христу, пророк говорит: «У врага совсем не стало оружия, и города его Ты разрушил, так что погибла и память о них». В этих словах он как бы поясняет, каким образом совершилось поражение дьявола и разрушение идольского нечестия. Оружия, которым доселе действовал враг, у него не стало; и города, в которых он царствовал и в которых жительствовали его споспешники, злые духи, принимавшие служение и поклонение себе от людей, в лице идолов, погибли, совершенно разрушены. Под именем оружий врага-дьявола должно разуметь различные коварства его, ухищрения и козни, которыми он действует, как оружием, или как разжженными стрелами, по выражению св. апостола Павла [[new:ef:06:16|(Еф. 6:16)]]. Ныне все эти// оружия врага оскудели//, т.к. не могут уже вредить людям, вооруженным верою в Иисуса Христа. Под именем градов дьявольских должно разуметь людей неверных и нечестивых, в которых дьявол свободно царствует. Христос разрушил эти грады, когда истребил в них идолов; и эту самую истину, желая выяснить в Своей беседе к неверовавшим в Него иудеям, Господь Иисус Христос говорит в Евангелии Своем: «//Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение; когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет все оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него//» [[new:lk:11:21|(Лк. 11:21–22)]]. Когда дьявол хранил свой двор, т.е. когда обладал неверными, тогда пользовался ими, как бы принадлежащим ему имением. Когда же пришел Христос Спаситель и воссиял на земле свет истинного Богопознания, тогда неверие исчезло, царство дьявола, или, что то же, грады его, были разрушены. И не только сатанинское царство разрушено, но и самая память его погибла, **погибе с шумом**. Это значит, что не тайно или сокровенно, но в виду всего света совершилась эта погибель. Потому что хотя и весь мир, хотя и самые могущественные цари отстаивали идолопоклонство и защищали идолов, в которых жил дьявол, однако все они не имели успеха, и чем больше неистовствовали, воздвигая гонения против Христа и веры христианской, тем скорее упадало идолослужение и заглаждалась память о нем до тех пор, пока совершенно исчезла и погибла. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]