[<10>] ====== Толкования на Пс. 13:5 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх, яко Господь в роде праведных** **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх.** Закон Моисеев подвергал наказанию, а страх Христов непорочен; ибо учит нас бояться, как сыновья боятся отца. С того времени, то есть, со времени пришествия Христова, убоятся страха, где нет страха, но не потому что угрожает закон, а из блaгoгoвения, какое прилично паче свободным. **Яко Господь в роде праведных**, оправдываемых Его пришествием. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных** См. Толкование на [[old:ps:013:04#svt_ioann_zlatoust|Пс. 13:4]] ===== Свт. Тихон Задонский ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных** Часто я слышу, что Давит святой поет: **«там они трепетали от страха, где не было страха»**. И не понимая, что значит песнь сия, не мало размышлял о том. Но потом дух мой чувствовал, что она значит то, что люди боятся человека, но Бога не боятся; боятся //«убивающих тело, души же не могущих убить»//, но не боятся //«Могущего и душу, и тело погубить в геенне»// [[new:mf:10:28|(Мф 10:28)]]; боятся потерять временную жизнь, но не боятся потерять вечную жизнь; боятся лишиться богатства, славы, чести и утехи, но не боятся лишиться вечных благ, чести, славы и утешения райского; боятся уз, темницы и ссылки временной, но не боятся вечной темницы, уз и ссылки; боятся временного бесчестия, но не боятся вечного бесчестия. И так приличествует им песнь сия: **«там они трепетали от страха, где не было страха»**. А в начале упомянутого псалма он воспел: //«Сказал безумный в сердце своем: «Нет Бога».// Итак, свойство того, который в сердце своем говорит: //«Нет Бога»//, - бояться человека, но не бояться Бога. **«Там трепещут от страха, где нет страха»**. Ибо бояться всего надобно тому, кто единого Бога не боится. //«Бежит нечестивый, когда никто не гонится за ним»// [[old:pr:28:01|(Притч 28:1)]]. Совесть его более всякого гонителя. **//Письма посланные. Письмо 16.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных** См. Толкование на [[old:ps:013:04#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 13:4]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх, яко Господь в роде праведных** **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх** Когда Рапсак осаждал Иерусалим, тогда Езекия и бывшие с ним ужаснулись от страха, наведенного им и Сеннахеримом. Посему и говорит Давид, что они убоялись там, где не было страха, т. е. Сеннахерима и Рапсака, которых не следовало бояться. Ибо они не могли устрашить иудеев, имевших поборствовавшим за них Бога. Это показывает и в следующих словах. //Василий Великий// сказал: Весьма много способствует совершенству —страх с умом, страх не ко всему и не такой, какой имеют те, которые при всяком шуме приходят в испуг; ибо таких то и укоряет псалмопевец. Это имеет сходство с страстью водобоязни. Страждущим ею, если б они могли принять воду, это послужило бы лекарством от их страдания. Но они как-то боятся того, что относится к их выздоровлению, и чуждаясь вещи спасительной, от страха, чтобы не погибнуть, они устрояют себе погибель. Так и иудеи, тогда как сам источник к ним взывал: кто жаждет, пусть приходит ко Мне, и пьет, имея чувства душевные объятыми неистовством неверия, страшились страха, где не было страха, отвращаясь пития спасения (у //Никиты//). И //Исихий// говорит: Он говорит об иудеях; ибо по истине они не призвали Господа Христа, и поэтому страшились страха излишне, там, где не было страха, когда говорили друг к другу: если оставим этого человека, то придут римляне и овладеют нашим местом и народом, хотя этого не случилось бы с ними, если бы они сохранили веру в Него. **Яко Господь в роде праведных** Праведными здесь называет благочестивых. Таковы были Езекия и помощники его, благоугодно управлявшие подвластными им народами. Называет их родом, потому что все израильтяне происходили от одного и того же корня. Или здесь повторяет то, что сказал прежде, как то: войско Сеннахерима страхом устрашилось того Бога, которого—страха,—прежде (убитых) сего опыта —(смерти убитых)—не имело оно. Потому что сам Бог был в роде подвергшихся их нападению иудеев,—Он противоборствовал ассирианам за них. Или и так, что ассириане сильно убоялись Езекии, какового страха прежде не имели к нему. Напротив того, он прежде боялся их и ожидал на следующий день умерщвления себя вместе с прочими иудеями, тогда как ассириане, будучи убиваемы Ангелом, думали, что царь Езекия убивает их и уже в последствии узнали, что Бог иудеев, Который и помогал им, есть истинный Бог. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных.** Пророк как себя, так и прочих верных воодушевляет здесь сладчайшим утешением, или благою надеждою, что Бог не оставит рабов Своих до конца, но некогда отмстит за них. Наречие указательное, //тамо//, означает или будущий суд, где Бог пред очами святых накажет гонителей их, или известность казни, которую понесут они здесь, и которую Пророк как бы перстом показывает им. Равным образом и оныя слова: //устрашатся страха, идеже несть страх//, относятся или к внутренным оным безпокойствам, которыми смущаются мысли людей нечестивых (ибо и сим мучением угрожает Бог преступникам закона, чтоб бегали они, никомуже гонящу, и страшилися шума листвия, падающаго с древа,[[old:lev:26:17| Лев. 26:17]]), или являют, что Бог при самом спокойном и благополучном состоянии нечестивых, внезапно поразит их громом. //Егда бо рекут мир и утверждение, тогда внезапу нападет на них всегубительство//[[new:1sol:05:03| (1Фес. 5:3)]]. Сею убо надеждою Пророк ободряет и подкрепляет верных, что нечестивые в то самое время, когда мнят себя быть безопасными от всего, паче же в самое время светлых торжеств своих, внезапным падением погибнут. К сему присовокупляется причина:// яко Господь в роде праведных//. То есть, яко Господь праведных Своих покровительствовать благоволит: следовательно, по нужде на нечестивых и лютых врагов их с небеси мещет гром. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных** См. Толкование на [[old:ps:013:04#ep_irinej_orda|Пс. 13:4]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 5-6 **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх: яко Господь в роде праведных. Совет нищаго посрамисте: Господь же упование его есть** Бог, который внимательно следит за человеком (//"с небес призрел"// [[old:ps:013:02|2]] ст.), не оставит их без наказания: там, где для праведных нет страха, нечестивые будут трепетать (//"убоятся они страха"//). Конечный суд над всем живущим принадлежит Богу, поэтому выражение //"там"// - значит пред Богом, на Его суде, когда Господь покарает нечестивых и наградит только праведных, так как для последних Он есть их //"упование"// и Его благоволение только //"в роде праведных"//. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Тамо убояшася страха, идеже не бе страх, яко Господь в роде праведных** Пророк этими словами говорит, что нечестивые, живущие без Бога, вострепещут от страха там, где нет страха, когда увидят, что **Господь** пребывает **в роде праведных** и является со Своею помощью людям благочестивым, притесняемым; тогда-то нечестивые вострепещут от гнева и наказания Божия, которое постигнет их там, где и не ожидали его увидеть. Наглядный пример сего представляет нам библейская история из времен благочестивого царя иудейского Езекии, который царствовал спустя около 300 лет по смерти Давида. Сеннахирим, царь ассирийский, с многочисленным войском вторгся в пределы царства Иудейского и грозил разрушить не только Иерусалим и храм, но и все царство Иудейское [[old:2par:32:start|(2 Пар. 32)]]. Но, по молитвам самого царя и пророка Исайи, Господь послал помощь Свою Езекии и его народу – в одну ночь ангел Господень умертвил 185 тысяч воинов в стане ассирийского царя, а остальные обратились в бегство, убоясь страха там, где раньше того не представлялось никакого страха, никакой опасности для них, и увидев воочию, что **Господь** пребывает **в роде праведных**, т.е. благочестивых царей иудейских, потомков Давида царя. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]