[<10>] ====== Толкования на Пс. 17:11 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **И взыде на Херувимы, и лете, лете на крилу ветреню** Этим изображает вознесение Его; Херувимами и крылами ветреными называет или то облако, которое взяло Его и о котором написано в Деяниях: //и сии рек, зрящым им взятся и облак подъят Его от очию их// ([[new:act:01:09|Деян. 1,9]]), или быстроту явления, скорость пришествия и помощи. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **И взыде на херувимы и лете, лете на крилу ветреню** Он сказал: **«на херувимы»**, так как и на небесах пребывая со Отцом, Господь шествовал на херувимах, и на земле обращаясь с людьми, Он никоим образом не разлучался с херувимским и небесным престолом. Говоря: **«на крыльях ветра»**, пророк намекает на облака, на которых Господь вознесся, как об этом написано и в Деяниях апостольских: //«и облако взяло Его из вида их»// [[new:act:01:09|(Деян. 1:9)]]. **//Слово четвертое на Вознесение Господа нашего Иисуса Христа.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **И взыде на херувимы и лете, лете на крилу ветреню** См. Толкование на [[old:ps:017:10#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 17:10]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И взыде на херувимы, и лете, лете на крилу ветреню** (на крыльях ветров) Это пророчество о вознесении Иисуса Христа на небо. А что херувимы действительно приняли Иисуса Христа на свои крылья во время Его вознесения, то об этом есть свидетельство у пророка Иезекииля, который созерцал описываемое событие своими пророческими очами: //И воздвигоша//, говорит Иезекииль, //херувими крила своя, и колеса держащиеся их: слава же Бога Израилева бы на них свыше их. И взыде слава Господня от среды града// ([[old:iez:11:22|Иезек. 11,22-23]]). Это сказано без всякого сомнения о вознесении Господа. Потому что и апостол Павел называет Его сиянием славы Бога Отца ([[new:evr:01:03|Евр. 1,3]]). Вознесся же Господь на небо действительно на крыльях херувимов, которых св. Давид назвал ветрами за скорость движения их,—вознесся на херувимах, потому что они очень близки к Божеству, между тем апостолам показалось, что Он был взят от них крыльями ветров. А ветры пророк назвал крылатыми за быстроту движения их в воздухе. Ибо все, что проходит по воздуху, называется обыкновенно крылатым, как может быть названо крылатым и облако, которое несет ветер. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **И взыде на херувимы и лете, лете на крилу ветреню.** Продолжает описывать действие силы Божией в воздухе, когда хощет Бог явить человекам гнев Свой; и как выше знамение гнева Его живо изобразил во облаках, во огни, в громе и молниях, тако здесь вводит Бога, ездящаго на ветрах и вихрях, и скорым шествием, или паче, быстропарящим летанием, всю вселенную протекающаго. Подобное сему описание находится во псалме [[old:ps:103:03|Пс. 103:3]], где говорится, что Бог ходит на крыльях ветреных и посылает ветры, яко скоротечные вестники, куда ему угодно. Впрочем представляет Бога не простым правителем ветров, но аки царя седящаго на колеснице зело скоро текущей, и с оныя на врагов своих стрелы мещущаго. Колесницы Божия не что иное суть, как облака воздушныя; кони скоротекущие суть ветры, разносящие облака семо и овамо. Повозники суть Ангели, которых Херувимами Пророк нарицает, применяяся к ковчегу завета, верху котораго изображены были Херувимы. Чудно поистинне описание сие, ибо нет колесницы скоротечнейшия облаков; нет коня быстрейшаго ветров; нет повозника искуснейшаго Ангелов; нет стрел, могущих сравниться с небесными молниями. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **И взыде на херувимы и лете, лете на крилу ветреню** Здесь херувимы служат символами высшей тварной жизни, образными представителями твари, как откровения Божия. Чтобы Израиль знал, что всемогущий творец неба и земли обитает среди их, над херувимами (над кивотом) носилась слава Господня, шехина (ср. [[old:iez:01:start|Иез. 1)]]; «седящий на херувимах Господь» для израильтянина – Всемогущий Бог; – не удивительно, поэтому, если псалмопевец приближающегося на суд Бога представляет как бы воссевшим на херувимов и летящим на них. Он, конечно, хотел представить не облака в образе херувимов, но что в облаках присутствует, как Господь, так и носящие Его херувимы; ср. [[old:ps:103:03|Пс. 103:3]]. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **И взыде на херувимы и лете, лете на крилу ветреню** Херувимы - небесные бесплотные духи, ближайшие и самые быстрые исполнители Его воли, почему обыкновенно их изображали с 6-ю крылами. Здесь выражение //"воссел на херувимов"// - объясняется последующим - //"понесся на крыльях ветра"//, т. е. туча приближалась с необыкновенной быстротой. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **И взыде на херувимы и лете, лете на крилу ветреню** По русскому переводу: «//И воссел на херувимы и понесся, понесся на крыльях ветров//». Херувимами называются сотворенные Богом духи, или ангелы, составляющие одну из высших степеней чинов ангельских и более известные в вероучении Ветхого Завета, потому что они, т.е. херувимы, по повелению Божию изваяны были над ковчегом Завета в скинии свидения (т.е. походном храме у евреев). Пророк-поэт выше изобразил всемогущее действие гнева и силы Божией в облаках, в огне, в громе и молнии, а здесь представляет Его восседающим на херувимах и летающим или быстропарящим на ветрах и вихрях. По изъяснению же св. отцов, в словах сего стиха заключается пророчество о вознесении Господа Иисуса Христа на небо. Под херувимами и крыльями ветров здесь разумеется то облако, о котором упоминается в книге Деяний апостольских, когда апостолы смотрели на возносящегося Господа, то «//облак подъят Его от очию их//» [[new:act:01:09|(Деян. 1:9)]]. Сидением, или ездою на херувимах, а также и летанием на крыльях воздушных, или ветряных, пророк изображает необычайную быстроту движения Бога во всем мире и всемогущую власть Творца над силами и явлениями природы, а также и над ближайшими к Нему высшими духовными существами, каковы херувимы. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]