[<10>] ====== Толкования на Пс. 24:1 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои** **Псалом Давиду** //Содержание:// В предлагаемом псалме вводится лице каждого из званных, т. е. из всех тех, которые собраны для направления их к жизни духовной. И этот же псалом произносится от лица целого народа, который просит об избавлении его от плена. Слова псалма сего прилично произносить во время мученичества. **К Тебе Господи воздвигох душу мою.** Говорят это, как обратившиеся уже от идолослужения. **Ниже да посмеютмися врази мои,** и именно враги мысленные. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои** В конец, **«псалом Давиду»**. Псалом сей имеет вид молитвы. Посему, вероятно, надписание не именует его и псалмом. Некоторые писатели утверждали, что в нем предсказывается плен, и изъясняли оный, как изреченный пленными, имея при сем в виду одно окончание псалма, где сказано: //«избави Боже Израиля от всех скорбей его»//. Но думаю, что псалом сей изречен блаженным Давидом, когда видел он многия востания врагов. Посему и приводит себе на память прежние и новые грехи, и умоляет об избавлении от них. Преподает же и полезный для людей совет. **«К Тебе Господи воздвигох душу мою. Боже мой, на Тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои»**. Отвсюду окруженный тысячами неприязненных мне, Тебе, Владыка, приношу душу мою, и на Твою полагаюсь помощь, умоляя о том, чтобы не проводить мне жизнь в непрестанном стыде и не быть посмешищем для врагов. ===== Евфимий Зигабен ===== **К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои** **К Teбе, Господи, воздвигох **(вознес)** душу мою** К тебе, говорит, Господи, вознес я душу мою, отделив ее от всего того, от чего нет на земле, никакой пользы и спасения. **Боже мой! на Тя уповах; да не постыжуся во век** Как, говорит, я всецело надеялся на Тебя, Боже мой, то посему не оставь меня в стыде, не только в настоящем веке, но и в будущем, или никогда. А я буду постыжен, когда останусь без помощи со стороны Твоей. Слова //Евсевия//: Отвратившийся от земного подобен висящему на воздухе и ставшему близ Бога. А это, говорит, случи лось со мною по причине упования на Тебя. Почему и исполнившись упования, он как бы своим стяжанием называет Бога, говоря: Боже мой; и: вознесть к Тебе душу зависело от моего произволения, а избавиться—от Твоей помощи (в Катенах). **Ниже да посмеютмися врази мои** Пусть, говорит, не смеются надо мною, Господи, враги мои, чувственные и умственные. А они будут смеяться, когда победят меня. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Псалом Давиду. К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои:** **НАДПИСАНИЕ** В Еврейском: Песнь Давидова. **СОДЕРЖАНИЕ** //Сей псалом содержит в себе размышления, соединенныя с теплейшими молитвами, в которых Давид, окруженный напастьми и врагами, просит помощи у Бога; и дабы испросить оную, во-первых, исповедует, что Бог праведно наказывает грехи его, потом просит оставления грехов, и благодати, наставляющей к добродетельному житию.// ТОЛКОВАНИЕ Аки бы сказал: не обретая ни в каких тварях покоя, но везде терние и волчцы, и тако стужив жизнию, душу мою развлеченную страстьми, и прилепившуюся к земле, к Тебе возношу: к Тебе всем сердцем моим, и всем помышлением моим, от Тебе вдохновенным, прилепляюся, от Тебе ожидаю помощи противу искушений: и понеже на Тя уповаю, сего ради молю, //да не постыжуся//, да не отъиду от Тебе посрамлен: аще бо не испрошу помощи, принужден буду краснеть пред врагами моими. Потом изъясняя оное слово: //да не постыжуся//, присовокупляет: //ниже да посмеютмися врази мои.// Ибо тогда постыдился бы, когда осмеян был бы от врагов, яко всуе надеялся на Бога. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **К Тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на Тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеют ми ся врази мои** Псалом 24 в еврейском тексте имеет в начале каждого стиха алфавитный порядок букв и называется псалмом алфавитным. Нельзя с точностью указать определенного исторического повода к происхождению его, но можно думать, что он произошел во время Саулова или Авессаломова гонения. Псалмопевца сильно притесняют многочисленные враги, несправедливо преследующие его, и он находится в бедственном положении: только немногие благомыслящие остаются привязаны к нему. В таком положении он обращается с упованием и молитвою ко Господу, чтобы Он не допустил восторжествовать его врагам, но посрамил их. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои** Каждый стих данного псалма начинается от буквы евр. алфавита, почему он и называется алфавитным. Такой способ письма был довольно употребителен не только у евреев, но и вообще у восточных народов, представляя один из видов художественного построения речи, облегчающего ее запоминание. Псалом написан во время гонений от Авессалома, на что указывает двойственность его содержания: с одной стороны, Давид называет своих врагов беззаконниками, незаслуженно преследующими его (ст. [[old:ps:024:03|3]], [[old:ps:024:19|19]]), с другой - просит Бога о прощении своего греха, который он считает очень великим (ст. [[old:ps:024:07|7]], [[old:ps:024:11|11-18]]). Другие части псалма, изображающие Давида одиноким, оставленным (ст. [[old:ps:024:16|16]]), только с небольшим количеством преданных ему лиц (ст. [[old:ps:024:19|19]]) и ввиду большой, угрожающей ему опасности (ст. [[old:ps:024:01|1]], [[old:ps:024:20|20]]), соответствуют его положению при Авессаломе, во время бегства из Иерусалима. //Спаси меня, Господи, от врагов и научи меня следовать правде// ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **К тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои** В надписании сего псалма ничего особенного нет, кроме обычных слов: **Псалом Давиду**. Он содержит в себе как бы исповедание веры, соединенное с теплейшими молитвами человека, окруженного различными напастями и врагами. Человек этот есть не кто иной, как сам Давид пророк, который просит помощи у Бога и при этом исповедует, что Бог праведно наказывает за грехи его, потом, приводя себе на память прежние и новые грехи, умоляет Бога об избавлении от них. **К Тебе, Господи, воздвигох душу мою, Боже мой, на Тя уповах, да не постыжуся во век, ниже да посмеютмися врази мои** Жизнь суетная, когда человек предается всецело житейским заботам и попечениям, до забвения о Боге и о душе своей, приводит человека в такое тяжелое состояние душевное, что он испытывает невыносимую тоску, а когда при этом совесть напоминает ему о его прежних грехопадениях, от которых никто не может избавить, кроме Всещедрого и Милосердного Бога, тогда человеку, чтобы не впасть в отчаяние и не подвергнуться окончательной погибели, ничего более не остается, как обратиться к помощи Божией и просить у Него помилования. Так и поступил Давид, который, не находя ни в чем успокоения и окруженный притом врагами и завистниками, возопил ко Господу: «К Тебе, Господи, вознесся я душою моею. Боже мой, на Тебя возложил я всю надежду мою и уверен, что эта надежда моя будет непостыдна: помощь Твоя, на которую я вполне надеюсь, не оставит меня, и тогда враги мои не будут иметь повода смеяться надо мною». //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]