[<10>] ====== Толкования на Пс. 26:5 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Яко скры мя в селении своем в день зол моих, покры мя в тайне селения своего, на камень вознесе мя** **На камень вознесе мя.** Павел ясно утверждает, что камень есть Христос [[new:1kor:10:04|(1 Кор. 10,4)]]. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Филарет (Дроздов) ===== **Яко скры мя в селении своем в день зол моих, покры мя в тайне селения своего, на камень вознесе мя** Потому, говорит, желал бы я все дни моей жизни проводить в доме Божием, что в самый бедственный день моей жизни Господь скрыл меня в селении Своем от угрожавших мне бед, во храме Своем даровал мне безопасность. **//Беседа при обновлении храма Воскресения Христова. 1853 г.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Яко скры мя в селении своем в день зол моих, покры мя в тайне селения своего, на камень вознесе мя** См. Толкование на [[old:ps:026:04#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 26:4]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Яко скры мя в селении своем в день зол моих, покры мя в тайне селения своего, на камень вознесе мя** **Яко скры мя в селении **(жилище)** Своем в день **(бывших)** зол моих** Здесь Давид излагает причину, по которой желал посещать жилище Божие. Я, говорит, был весьма облагодетельствован Богом. Ибо в день бедствий моих Он укрыл меня под кровом Своим. Ибо его-то он назвал здесь жилищем. Поелику, как в жилище, сохранил меня Бог, когда я прибегнул под кров Его; и я не потерпел никакого зла. **Покры мя в тайне селения Своего** То самое, что сказал выше, говорит и здесь, чтобы яснее проповедать благодеяние. Тайным же называет внутреннейшую часть. Иначе, он говорит, что Бог сделал меня вовсе неприметным для тех, которые искали меня. Слова //Вел. Василия//: Чтобы яснее видеть, что такое значит—быть в тайне покрова, употребим следующий пример. Пусть будет кто либо ищемый врагами, но стерегомый в некотором с трудом находимом домике. Сему подобное нечто, должно думать, случилось и с сим святым. Под божественною оною скинею, покрывавшею его так, что он не легко мог быть уловлен врагами. //Григория Богослова//: Великий Давид, чтобы скрыть деяния болезненные (приключения) свои в тех благах, к которым возносит мысли свои, говорит: он скрыл меня в селении Своем в день зол моих. Итак хорошее врачевство—помнить Бога и тогдашние надежды во время бедствий. А //Божеств. Кирилл// под жилищем разумеет благонадежность и непоколебимость благочестивой жизни, когда кто как бы вошел в нее, уже не уловляется истребительными страстями. А //Феодорит// из сих слов выводит, что Давид написал псалом сей, когда пришел к священнику Авимелеху и молился в Скинии Божией и получил на благословение святые хлебы, избежал рук врага. И //Ориген//: часто было говорено, что Скиния означает хлеб, а дом совершенство. За успехом следовал камень совершенства. И успеху хорошо соответствует слово—скрыл, а совершенству— вознес (в Катенах). **На камень вознесе мя** В безопасности и благонадежности, говорит, поставил меня Бог. Мысль сию он переносит от тех, которые, убегая врагов своих, восходят на высокую скалу и ускользают из рук их. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Яко скры мя в селении своем в день зол моих, покры мя в тайне селения своего, на камень вознесе мя.** Дает причину, чего ради просит жить в дому Господни, и видеть красоту его: понеже де опытом дознал уже, колико милостив был к нему Бог, когда неоднократно скрывал его во святилище Своем от поисков Саула. А от сея, глаголет, толикия милости Божия восприемлю благую надежду, что некогда паки возвращуся в дом Господень, чего единаго прошу и молю. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Яко скры мя в селении своем в день зол моих, покры мя в тайне селения своего, на камень вознесе мя** //"Скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего"// - там, во внутренних покоях, где Господь постоянно присутствует. Сравнение взято из обычая хранить сокровища в особо скрытых и безопасных местах. - //"Вознес бы меня на скалу"// - униженное положение заменил прочным и непоколебимым существованием, как бы поставил на скалу, недоступную и несокрушимую. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Яко скры мя в селении Своем в день зол моих, покры мя в тайне селения Своего, на камень вознесе мя** Говоря в словах предыдущего стиха о том духовном наслаждении, какое получается от посещения и постоянного присутствия в храме Божием, здесь пророк по связи мысли упоминает о том случае спасения от врагов, когда он нашел убежище и помощь в скинии при первосвященнике Авимелехе, от которого получил священные хлебы и меч Голиафов [[old:1ts:21:01|(1 Цар. 21:1–9)]].Таким образом, смысл речи сего стиха должен быть такой: я так люблю храм Божий, говорит Давид, что желал бы всегда находиться при нем и даже жить в нем, чтобы постоянно созерцать красоту Господню; а так как Господь благоволит к любящим святой храм Его, защищает и утешает таковых, то и мне предоставил безопасное убежище от врагов в самом храме, – в годину бедствий **укрыл меня в тайне селения**, как бы в тайном месте. **На камень вознесе мя**, т.е. поставил меня на каменной горе, в таком неприступном для врагов месте, в каком безопасны были для меня все нападения и стрелы их. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]