[<10>] ====== Толкования на Пс. 26:14 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Потерпи Господа, мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа** **«Потерпи Господа». **А как сие возможно?** «Мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа»**. Вооруженный мужеством ум и им преодолевающий приражающияся страдания, говорит Пророк, укрепляется, препобеждает и ожидает Божественных обетований, наследником которых делается при содействии тела. Землею же живых называет Пророк жизнь ожидаемую, как изъятую смерти, свободную от тления и печали. ===== Евфимий Зигабен ===== **Потерпи Господа, мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа** **Потерпи Господа** Это и последующее за сим слово Давид обращает к самому себе и повелевает самому себе петь сии псалмы и ими облегчать свою печаль, чтоб не упасть (духом) от чрезмерной скорби. Потерпи— поставлено вместо пожди и ожидай помощи от Господа. **Мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа** Сии возглашения, которые Давид обращает здесь к самому себе, доставляют душе бодрость и утешение. Ибо, будучи один, он утешается и ободряется сам собою. А повторяет потерпи Господа—для большего облегчения сердца своего. Феодорит: В вышеозначенных (словах) Давид подает увещание всем людям. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Потерпи Господа, мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа.** Заключает псалом, обращая слово к душе своей и увещавая оную вооружиться терпением и возложить упование на Бога, аки бы рекл: убо душе моя, аще хощеши возвратитися к единопленным, аще желаеши жити в дому Господни, аще веруеши видети благая на земли живых; то не изнемогай в скорбех, ниже взирай к земным утехам, но терпеливно пожди, укрепися о Господе и мужайся, Дóндеже прейдут дни злые и приидут дни благие. //Потерпи Господа:// то есть, с терпением и упованием пожди помощи и утешения Господня; ибо терпение, со упованием сопряженное, приумножает силы, а приумноженныя силы умножают терпение и упование. //Мужайся убо и крепися:// крепися же не внешними оружиями, но возбуждая сердце, да мужается, и да продолжает подвиг свой смело. А отсюду паче и паче уповай, и с терпением жди утешителя и помощника Бога, Иже, верен сый и праведен, без сомнения //идый приидет, и не закоснит// ([[old:avm:02:03|Авв. 2:3]]). //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Потерпи Господа, мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа** См. Толкование на [[old:ps:026:13#ep_irinej_orda|Пс. 26:13]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Потерпи Господа, мужайся, и да крепится сердце твое, и потерпи Господа** **Потерпи** значит: ожидай с терпением (см. [[old:ps:024:02|Пс.24:2]], [[old:ps:005:21|5:21]]), терпеливо надейся; **мужайся** значит будь мужествен, не падай духом, не отчаивайся. Словами сего последнего стиха Давид обращается с увещанием к самому себе, к своей душе и говорит: много терпела ты, душа моя, от злобы и жестокости врагов своих, потерпи же и еще, будь тверда, не отчаивайся: надейся на Господа! Да утвердится сердце твое в Господе, и если желаешь возвратиться к своим единоплеменникам, если хочешь жить в дому Господнем, если надеешься видети //благая на земли живых//, то не изнемогай в скорбях, мужайся и терпеливо ожидай, пока пройдут вся злая и настанут счастливые дни. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]