[<10>] ====== Толкования на Пс. 28:6 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **И истнит я яко тельца ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь** **И истнит я яко тельца Ливанска**. Телец означает жертвенник. **И возлюбленный яко сын единорожь**. Возлюбленный сонм Апостолов сделался сыном единорогов. Единороги суть святые пророки и патриархи, а сыны их – святые Апостолы: потому что в едином Боге имели рог и силу. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Василий Великий ===== **и истнит я яко телца Ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь** **«И истнит я яко тельца Ливанска».** Припомни, что в книге Исхода сказано о тельце, который слит был для идолослужения и которого Моисей //«истнил»// и напоил народ (см.: [[old:ish:32:20|Исх. 32,20]]). Наподобие сего тельца Господь истребит весь Ливан и преобладающий в нем обычай идолослужения. **«И возлюбленный яко сын единорожь»**. Единородный Сын, дающий жизнь миру, когда приносит Себя в //«приношение и жертву Богу»// за грехи наши (ср.: [[new:ef:05:02|Еф. 5,2]]), тогда именуется и //«агнцем Божиим и овчатем»// (//«се»//, говорится, //«агнец Божий»//- [[new:in:01:29|Ин. 1,29]]; и еще: //«ко овча на заколение ведеся»//- [[new:act:08:32|Деян. 8,32]]). А когда нужно Ему отмстить и низложить владычество, превозмогшее над родом человеческим, какую-то зверонравную и ожесточенную силу, тогда называется //«сыном единорога»//. Ибо единорог, как знаем из Иова, есть животное, по силе неодолимое, людям не покоряющееся; о нем сказано, что //«е привяжеши его ремением и не поспит при яслех»// (ср.: [[old:iov:39:10|Иов. 39,10,9]]). В том же месте пророчества говорится многое другое о любви сего животного к свободе и о неповиновении его человеку. Замечательно и то, что Писание двояко употребляет подобие единорога, и в похвалу и в осуждение. Ибо сказано: //«збави от оружия душу мою… и от рог единорожь смирение мое»// [[old:ps:021:21|(Пс. 21,21-22)]]. И сие говорится в укоризну браннолюбивому народу, который восстал на Него во время страдания. В другом месте сказано: //«Вознесется яко единорога рог мой»// [[old:ps:091:11|(Пс. 91,11)]]. Посему кажется, что по мстительности сего животного часто берется оно для уподобления в худую сторону, а по высоте рога и по любви к свободе употребляется вместо подобия и в хорошую сторону. И вообще, поскольку в Писании можно находить, что слово //«рог»// многократно употреблено в значении славы, как то: //«вознесет рог людей Своих»// [[old:ps:148:14|(Пс. 148,14)]], и //«рог его вознесется в славе»// [[old:ps:111:09|(Пс. 111,9)]]; или, поскольку слово рог часто берется в значении силы, как то: //«защититель мой, и рог спасения моего»// [[old:ps:017:03|(Пс. 17,3)]], а Христос есть Божия сила (см.: [[new:1kor:01:24|1 Кор. 1,24]]), то Он, как имеющий один рог, то есть одну силу, силу Отца, называется единорогом. //**Беседы на псалмы. Беседа на двадцать восьмой псалом.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **И истнит я яко тельца ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь** **И истнит я яко тельца Ливанска** Ливаном Писание неоднократно называет и Иерусалим. Ибо сказано: //«отверзи Ливане двери твоя, и да пояст огнь кедри твоя»// [[old:zah:11:01|(Зах.11:1)]]. А телец ливанский есть слитый Израильтянами при Хориве. Ибо сказано: //«сотвориша тельца в Хориве, и поклонишася истуканному»// [[old:ps:105:19|(Пс.105:19)]]. Но законодатель Моисей сокрушил и истнил его. Посему говорит Пророк, что, подобно ему, будут стерты в прах и уничтожены все идолы во вселенной. **и возлюбленный яко сын единорожь** Народ уверовавший, избавившийся от оной прелести, и потому названный возлюбленным, будет непобедим и не преоборим, как освободившийся от многобожия и чествующий единое Божество. ===== Евфимий Зигабен ===== **И истнит я яко тельца ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь** **И истнит** (сотрет) **я яко тельца ливанска** Как, говорит, Бог чрез Моисея стер и рассыпал поставленного евреями у Хорива тельца, так Он сотрет и кедры Ливана и находящееся на нем жертвенники, как говорят //Василий// и //Кирилл//. После – тельца – (на греческом) надо поставить запятую, и потом отдельно читать – Ливан, чтобы мысль была следующая: что Бог сотрет кедры, то есть, Ливан весь, а не часть. **и возлюбленный, яко сын единорож** Здесь слово о Христе. Ибо возлюбленный есть Христос, как единорог. Так назвал Его Отец, когда сказал: это сын мой возлюбленный [[new:mf:03:17|(Матф. 3,17)]]. Он – как сын единорогов – по непобедимой силе, непорабощению и свободе. Таково животное единорог: непреодолимо и свободно, как это показывает книга Иова: захочет ли единорог служить тебе, или спать при яслях твоих? [[old:iov:39:09|(Иов. 39,9)]]. Иначе – никогда. Заметь при сем, читатель, что когда Сын приносит Себя в жертву Отцу за грехи наши, тогда называется агнцем и овцею, как в следующих словах: се агнец Божий [[new:in:01:36|(Иоан. 1,36)]]; также: как овца на заклание веден был [[old:is:53:07|(Ис. 53,7)]]. А когда нужно отмстить и низложить жестокость диавола, тогда называется сыном единорогов. Может также Христос называться Сыном единорогов и по одностороннему своему рождению как по божеству, так и по человечеству. Потому что по Божеству Он рожден от Отца без матери, и по человечеству рожден от матери без отца. И хотя кедры Ливана и демоны сокрушены и стерты, но Христос непобедим есть и будет. Ибо и врата адовы не преодолевают Церкви Его. По словам //Велик. Афанасия//, возлюбленный лик Апостолов есть сын единорогов. А единороги суть святые пророки и патриархи, которых сыны Апостолы, по той причине, что и они имели рог и крепость свою в Боге. А по //Феодориту// согласно с историею при Езекии Ассириане будут сокрушены, как кедры, а возлюбленный народ иудейский будет непобедим по своей силе, как единорог. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **и истнит я яко тельца ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь.** Сии слова в Еврейском тексте яснее читаются так: //и творит я скакати, яко тельца Ливана и Сириона, яко сына единорогова.// Которых слов сущность такая, что глас Господень сокрушает кедры Ливанские не токмо по частям, но и целые исторгает из корней, и творит их аки скачущими подобно тельцам. И не токмо кедры Ливанские, но и самыя горы Ливана и Сириона (иначе Аермона), творит скакати с такою легкостию, с какою скачет сын единорогов. Сему изречению подобное читается во псалме [[old:ps:113:04|Пс. 113:4]]: //горы взыграшася яко овни, и холмы яко агнцы овчии//. Тако глас проповеди Евангельския не токмо кедры Ливанские сокрушил, то есть, мужей гордых и ожесточенных к смиренной вере Христианской привел, но и те же самые кедры из корене исторгнул, и на другое место перенес, то есть, от земных пристрастий совершенно отвлекши, к жизни равноангельской расположил: что совершенно приличествует Апостолам и другим мужам, во времена их жившим, которые не токмо верными соделалися, но и самыми благочестивейшими, и совершеннейшими, так что они казались быть не столько человеками, сколько земными ангелами. И что еще вящше, проповедь Евангельская не токмо единые кедры, но и целыя горы, исполненныя кедров, или целые леса кедров скакати сотворила: то есть не токмо сего или онаго мужа, но и величайшее множество мужей и жен толпами к вере и благочестию и к совершенной жизни привела. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Лопухин А.П. ===== **и истнит я яко телца Ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь** См. Толкование на [[old:ps:028:05#lopuxin_ap|Пс. 28:5]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **И истнит я яко тельца ливанска: и возлюбленный яко сын единорожь** **Истнит** – значит то же, что «сокрушит», или «сотрет» – истончит, сделает тонким, мелким. В горах Ливанских много паслось быков (**тельцов**), которые славились особенной силой, а потому вместе с кедрами они в Священном Писании служат символами сильных и гордых людей [[old:ps:021:13|(Пс. 21:13)]]. По переводу с еврейского выражение **истнит я яко тельца** значит: «заставляет их скакать подобно тельцу», и потому смысл этого изречения будет таков: глас Господа не только сокрушает или ломает кедры, но и с корнем исторгает их и бурным ветром заставляет их прыгать по горам и скакать подобно тельцу ливанскому. **И возлюбленный яко сын единорожь**. По разности переводов, это изречение имеет различные толкования. Если иметь в виду перевод с греческого, то под словом **возлюбленный** нужно разуметь «//возлюбленный Израиль//», т.е. народ Божий, который в Едином Боге своем видел силу и рог спасения [[old:iez:29:21|(Иез. 29:21]]; [[old:ps:131:17|Пс. 131:17)]], и потому был непобедим до тех пор, пока оставался верным Богу, – и затем Господа Иисуса Христа, возлюбленного Сына Божия, Который, по пророчеству Захарии, отца Предтечева, есть воздвигнутый из дому Давидова «//рог спасения//» [[new:lk:01:69|(Лк. 1:69)]], и Сам Себя в первом откровении Павлу апостолу сравнивает с //рожном// (то же, что **единорожь**), против которого //трудно идти// [[new:act:09:05|(Деян. 9:5)]]. Если же принять перевод с еврейского, по которому означенное изречение читается: «Сирион (гора, иначе – Аермон), подобно молодому единорогу», – то в связи с предыдущим оно значит следующее: глас Господень заставляет их (кедры) скакать, как тельца ливанского; самые горы Ливан и Сирион по Его повелению скачут, как молодой единорог, или буйвол. Так как на горах Ливанских во времена Давида и после него было много идолов и высоких идольских жертвенников, то в пророческом смысле под сокрушением тельца ливанского св. отцы разумеют истребление тех идолов, подобно тому как золотой телец, сделанный евреями у горы Синай, истреблен – стерт в порошок Моисеем; а под единорогом – Христа Спасителя, а также народ, уверовавший в Него и избавившийся от идольской прелести. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]