[<10>] ====== Толкования на Пс. 34:5 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Да будут яко прах пред лицем ветра, и Ангел Господень оскорбляя их** Сие подобие употребил Пророк и в первом псалме. //«Не тако нечестивии, не тако: но яко прах, его же возметает ветр от лица земли»// [[old:ps:001:04|(Пс.1:4)]]. ===== Евфимий Зигабен ===== **Да будут яко прах пред лицем ветра, и Ангел Господень оскорбляя их** **Да будут, яко прах пред лицем ветра** Да будут, говорит, враги мои, как земная пыль, то есть, пусть побегут и рассыплются, как рассыпается тонкая пыль от ветра, как это сказал и в первом псалме: «Не так нечестивые, не так, но как пыль, которую бросает ветр с лица земли». [[old:ps:001:04|(Пс.1,4)]]. //Кирилл// говорит, что это пророчество исполнилось не на иудеях, о которых написано: Рассею их по всем ветрам [[old:iez:12:14|(Иез.12, 14)]]. Ибо не остались в своих городах и селах, но весьма рассыпались и сделались пришлецами, странными и (временными) переселенцами и гонимыми везде. Итак, они должны быть та пыль, которая уносится и легко бросается всяким ветром. **И Ангел Господень оскорбляя их** Здесь недостает—да будет—то есть, ангел Господень да будет казнителем и оскорбителем им. Ангелы часто посылаются от Бога для наказания злых. Таков, по словам //Феодорита//, был тот, который погубил первородных Египетских, и тот, который убил сто восемьдесят пять тысяч Ассириян. Другой: Уже более, говорит, не позволяющей им собраться и возвратиться, но да будет оскорбляющий, то есть, наказующий их (в изд. Своде). ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Да будут яко прах пред лицем ветра, и ангел Господень оскорбляя их:** То есть, не токмо отступят будучи побеждены, но и принуждены будут скоро бежать, и разсыпаться по разным местам, подобно праху или пыли, которая ветром в разныя стороны с великим стремлением и скоростию разсеявается. Сия скорость бегства, или сие разсеяние еще более увеличивается тем, что вместо //праха// в Еврейском тексте положено //плевы//, то есть прах самый легчайший, из малейших и тончайших частиц плевных составленный: а вместо ветра стихийнаго полагается здесь Ангел Господень, который есть Дух живый, и несравненно сильнейший и действительнейший всякаго ветра, аки бы сказано было: будут яко прах самый легчайший, и такой, который от всякаго ветра удобно восхищается; однако ветр оный будет не простый, но Ангел Господень оскорбляющий, то есть, раны налагающий. За сим присовокупляет четвертое: //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 5-6 **Да будут яко прах пред лицем ветра, и ангел Господень оскорбляя их: да будет путь их тма и ползок, и ангел Господень погоняяй их** "Ангел Господень да прогоняет и преследует их" - указание одной стороны деятельности Ангела-хранителя: он изгоняет и преследует людей нечестивых, оберегая таким способом праведника от их нападений. - //"Путь их темен и скользок"// - их предприятия против праведника да будут неудачны, да встретят препятствия, подобно тому, как встречает их путешественник в темную ночь на скользком пути. **//Толковая Библия.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Да будут яко прах пред лицем ветра, и ангел Господень оскорбляя их** Выражение **прах пред лицем ветра** значит то же, что пыль, гонимая, или раздуваемая, ветром. В предыдущем [[old:ps:034:start|33]]-м псалме ангел Господень назван избавителем, ополчающимся на защиту боящихся Бога, а здесь он именуется оскорбляющим нечестивых, т.е. загоняющим их в тесноту, поставляющим в невозможность причинить кому-либо вред. Библейско-славянское **оскорблять** (греч. ) значит собственно: «продолжать теснить», или «загнать в тесноту». Таким образом, Давид, продолжая мольбу свою к Господу Богу о поражении врагов его, говорит: пусть мои гонители, со всем приведенным ими войском, устрашенные Божественною силой, будут как прах, развеваемый ветром, пусть разбегутся назад все врассыпную, как пыль, раздуваемая от ветра, пусть **ангел Господень**, поражая их страхом преследования, не даст им прийти в себя и вернуться опять к преследованию меня. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]