[<10>] ====== Толкования на Пс. 34:18 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Исповемся Тебе в Церкви мнозе, в людехь тяжцех восхвалю Тя** //«В людех тяжцех» Симмах// выразил: в многочисленном народе. Было же это предречение, и предречение исполнившееся. Ибо по всей земле и на море чрез уверовавших песнословит Бога божественный Давид. Церковию же многою и народом многочисленным называет он церкви целой вселенной. ===== Евфимий Зигабен ===== **Исповемся Тебе в Церкви мнозе, в людехь тяжцех восхвалю Тя** **Исповемся Тебе в церкви мнозе** (собрании многолюдном) И в 21м псалме, в стихе [[old:ps:021:26#evfimij_zigaben|26]]м тот же Давид сказал: от Тебя похвала моя в церкви великой, почему изъяснения сего (места) ищи там. Или великою называет Церковь из язычников, по множеству народа, по превосходству пред иудейскою, по праведности ее во Христе и по добродетели ее. И Феодорит изъясняет: это предсказание, и предсказание исполнившееся: ибо по всей земле и на море божественный Давид прославляет Бога чрез уверовавших. Ибо Церковию, многочисленнейшим народом, называет церкви, существующие по вселенной. **В людех тяжцех **(в народе важном)** восхвалю** Вместо—важном Симмах перевел— многочисленном. Сии слова изъясняют предыдущие: в церкви многолюдной. Важный—близко к слову тяжкий, и может заключать в себе понятия о многочисленности и крепости и другие приличные церкви, а тяжкий на русском может означать несносный, что, кажется, не идет к церкви. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Исповемся тебе в Церкви мнозе, в людех тяжцех восхвалю тя** Здесь паки дает обеты Богу, что не будет неблагодарен, когда избавление от сопротивных получит. //Исповемся Тебе//, глаголет, //в церкви мнозе//. То есть: не скрою благодеяния Твоего, но всенародно (пред всеми) возвещу оное. И то же самое повторяя иными словами, присовокупляет: //в людех тяжцех восхвалю Тя.// Здесь, кажется, мысленно взирал Пророк на церковь Христианскую, в которой непрестанно восхваляется Бог за избавление рода человеческаго: ибо церковь Христианская в самом деле есть многая и великая, Поелику всю вселенную объемлет, и притом зело крепкая: ибо //и врата адова не могут одолети ей// [[new:mf:16:18|(Мф. 16:18)]]. Но и церковь торжествующая велика будет, когда так написано о ней: //видех, и се, народ мног, егоже исчести никтоже может, от всякаго языка и колена и людей и племен// [[new:otkr:07:09|(Откр. 7:9)]]. //** Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Исповемся Тебе в церкви мнозе, в людех тяжцех восхвалю Тя** Выражение: **в церкви мнозе** – так же, как и другие подобные выражения псалмов, например: «//в церкви велицей//» [[old:ps:021:26|(Пс. 21:26]], [[old:ps:039:10|39:10)]], в книге еп. Порфирия переведены словами: в собрании многочисленном, великом. Здесь Давид снова дает то же обещание песненно прославить и возблагодарить Господа за избавление от тяжких напастей со стороны врагов, какое он выразил раньше в стихах [[old:ps:034:09|9]] и [[old:ps:034:10|10]] сего псалма. По изъяснению блж. Феодорита и других толковников, в словах: исповемся Тебе в церкви мнозе – заключается пророчество о Церкви Христовой, составившейся из многочисленного собрания язычников, потому что Церковью, многочисленнейшим народом ([[в людех тяжцех]]) пророк называет Церкви, существующие по всей вселенной, на земле и на море, в которых он как псалмопевец прославляет Бога чрез уверовавших [6, с. 160]. Славянское слово **тяжкий** соответствует русскому «важный», или «великий». Поэтому и вторая половина стиха выражает другими словами ту же мысль, какая заключается в первой половине его. Не скрою благодеяния Твоего, Господи, говорит псалмопевец, но всенародно пред всею Церковью, пред всем многочисленным народным собранием возвещу о Нем и торжественно, как в великие праздники, буду прославлять Тебя. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]