[<10>] ====== Толкования на Пс. 34:25 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Да не рекут в сердцах своих: благоже, благоже души нашей: ниже да рекут: пожрохом его** См. Толкование на [[old:ps:034:24#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 34:24]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Да не рекут в сердцах своих: благоже, благоже души нашей: ниже да рекут: пожрохом его** **Да не рекут в сердцам своих: благоже, благоже—души нашей** И здесь недостает—стало, что надобно подразумевать, чтобы была следующая мысль: хорошо хорошо стало душе нашей! Или, это вышло по желанию нашему! **Ниже да рекут: пожрохом его** О если бы, говорит, враги мои не сказали: мы поглотили его, то есть, устами меча: ибо они готовы сказать это, когда умертвят меня. Некто говорит: Кто однажды пал в бездну и не вышел из нее, тот поглощается ею. Пророчески же это сказано о смерти и воскресении Христа (в изд. Своде). ===== Лопухин А.П. ===== **Да не рекут в сердцах своих: благоже, благоже души нашей: ниже да рекут: пожрохом его** Не дай восторжествовать надо мною тем, которые стараются поглотить меня и для которых моя гибель была бы полным удовлетворением их злого желания (//"по душе нашей"// - по нашему желанию). ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 25–26 **Да не рекут в сердцах своих: благоже, благоже души нашей: ниже да рекут: пожрохом его. Да постыдятся и посрамятся вкупе радующиися злом моим: да облекутся в стыд и срам велеречующии на мя** Во всех этих изречениях выражены мысли и чувства псалмопевца, соответствующие злорадным чувствам и коварным замыслам гонителей его. Если продолжится, как бы так говорит он, такое угнетенное положение мое в отношении к гонителям моим, то оно может послужить причиной к дальнейшему злорадованию и посмеянию их надо мною, и все мои бедствия и злострадания будут для них новым поводом к веселью и горделивому самовосхвалению о победе надо мной. Но отними у них, Господи Боже мой, всякую надежду победы и торжества надо мной, так, чтобы злорадствуя о моей погибели, не могли говорить друг другу: как это приятно, как это хорошо, что нам удалось поглотить (**пожрохом**, подобно хищным зверям), т.е. погубить его [[old:ps:034:16|(ст. 16–17)]]. Ты, Господи, избавь меня от всех злодейств их и тем самым пристыди и посрами всех, которые радуются теперь моему несчастью (**радующиеся злом моим**), и пусть как бы одеждою, т.е. не на короткое только время и в собственном только сознании, но видимо для всех оденутся, или покроются, стыдом и позором все **велеречующии на мя**, т.е. те, которые теперь величаются надо мною своим временным торжеством, своею силою и высоким влиятельным положением при дворе при моем совершенном унижении и близости к погибели. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]