[<10>] ====== Толкования на Пс. 51:7 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца, восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** **Сего ради Бог разрушит тя до конца.** Это справедливо может быть сказано о правителях иудейских и о самом Иуде, потому что возлюбили вредное. **До конца**, то есть, совершенно. **Сего ради разрушит тя** низлагающий горделивых, как не прочно назданного, а как худо насажденного **восторгнет тя, и преселит,** или искоренит. **От селения твоего.** Ибо они преселены из священной их скинии, отведенные в плен за распятие Господа. **И корень твой от земли живых.** Это подобно сказанному: //да потребятся от книги живых// ([[old:ps:068:29|Пс. 68,29]]). **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Григорий Нисский===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** Но Пророк, сказав, какими чертами описываются отличительные свойства сильного в пороке, присовокупляет, что Бог будет истреблять его до "**конца**", пока не «**восторгнет**» ныне, и не "**преселит**" от Божественного "селения", и «**от земли живых**» не ископает корней злобы и горечи его, и не совершится все то, что псалмопение в след за сим содержит в себе относящегося к той же мысли, и чем, по словам Божественного Апостола, усовершается твердость «//укорененных верою//» [[new:kol:02:07|(Кол. 2:7)]]. //**О надписании псалмов.**// ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 7-9 **Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых. Узрят праведнии и убоятся, и о нем возсмеются и рекут: се, человек, иже не положи Бога помощника себе, но упова на множество богатства своего, и возможе суетою своею** Как проповедник истины при посредстве слова делается винов­ником спасения бесчисленного множества людей, точно так же сильный в злобе посредством того же слова многим причинил смерть и гибель, разнося потопные глаголы и действуя мечом слова на гибель людям; в особенности же, когда он не только тела убивает своими наветами, но и души их своим льстивым языком ввергает в ложные и безбожные мнения. Поэтому и сказано в одном месте: //"сыны человеческие! Зубы их – оружие и стрелы, и язык их – острый меч"// [[old:ps:056:05|(Пс.56:5)]]. Таких нужно беречься больше, чем тех, которые причиняют (внешние) несчастья. К числу их принадлежит и Доик, который своей ложью и клеветой погубил священников Божиих. Какой суд Божий постигнет такого человека, объясняет настоящий псалом, обращая к сильному в злобе такие слова: **"за это Бог истребит тебя до кон...ца. **Так как ты возлюбил злобу, то за это Сам Судия всех, Бог, прежде всего поразит тебя в твоем высо­комерии и надменности и унизит тебя, чтобы ты уже не хвалился более своей злобой; затем, исторгнет тебя и** переселит тебя из селения твоего, и корень твой (удалит) с земли живых»**. А по Симмаху: //«поразит//, – говорит, – //тебя и выскоблит тебя из жилища твоего и искоренит тебя от земли живых навсегда; чтобы, видя это, праведные ужаснулись и посмеялись над ним, говоря: вот человек, который не положил в Боге силы своей, но возложил упование на богатство свое и укрепился в нечестии своем»//. Это сказано относи­тельно Доика, который, будучи родом сириец, жил среди Израиля, и может быть в народной толпе приходил в святой город и лице­мерно участвовал в служении Богу. Но это относится и ко всякому человеку, сильному в злобе, причиняющему языком своим подобно мечу гибель душам; его, как некоторый горький и гибельный корень, земледелец душ да исторгнет, хотя бы и случилось как-нибудь, что на короткое время он произрастет в селении Божием и в Его Церкви. Такой человек, лишенный чести и отринутый далеко от жилища святых, будет представлять из себя жалкое зрелище на пользу и вразумление смотрящих, которые, имея пред глазами реши­тельный суд Божий на такового, будут бояться и остерегаться, чтобы не подвергнуться тому же. Итак, приведя на память прежнее хвастов­ство сильного в злобе, его высокомерие и надменность, видя и после­довавшие затем его унижение и гибель, они станут смеяться над ним, сопоставляя, с какой высоты он ниспал в такие бедствия, и они примут суд Божий, признавая его справедливым. Потом и о причинах они размыслят, по которым потерпел это нечестивый, оправдывая суд Божий. В самом деле, не должно гордиться богатством и надмеваться суетой настоящей жизни, полагаясь только на одного Бога, как на свою надежду и помощника и на этой надежде утверждаться. А он оставил эту благую надежду своего спасения, возложив свои упования на суетное богатство, не заслужив ничего, кроме смеха над его суетностью и безумной по­хвальбой. **//Беседа на псалом 51.//** ===== Свт. Феофан Затворник ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца, восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** **Сего ради** — за зложелательство, неправду, ложь и лукавую лесть, обращаемые в пагубу ближним, при нераскаянности и безнадежности к ней, следует видимая казнь Божия. **Разрушит тя до конца**, потому что вконец, совершенно возлюбил злобу, восторгнет тя, как худое и ядовитое растение, и **преселит тя от селения твоего**... Не в другое место, а в другую жизнь, и не тебя только, но и весь род твой,— **и корень твой от земли живых** — за погубление всего рода Авимелехова и всего города священнического. Чувственному Израилю даны чувственные обетования и чувственные казни. Око за око, зуб за зуб, смерть за смерть, истребление рода за истребление рода... Но и сами по себе нечестивые не продолжат дней своих. И потому //человек хотяй живот, любяй дни благи, удержи язык свой от зла и устне свои, еже не глаголати льсти// (ср.: [[old:ps:033:13|Пс. 33,13-14]]). Следовательно, наоборот, злоязычные и льстивые с коварством не достойны долгоденствия и благоденствия. //Язык мал уд, и вельми хвалится. Се, мал огнь, и очень великие вещи сожигает. Не удержимо бо зло, исполнь яда смертоносна// (ср.: [[new:iak:03:05|Иак. 3,5]], [[new:iak:03:08|8]]). Почему святой Пророк положил с собою — беречься языка. //Рех: сохраню пути моя, еже не согрешати ми языком моим// ([[old:ps:038:02|Пс. 38,2]]). **Толкование на некоторые псалмы.** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего, и корень твой от земли живых** Предпочтительно избрав лукавство, говорит Пророк, не избежишь ты определения, произнесеннаго Богом всяческих; ибо вскоре низложит тебя, предаст конечной гибели, исключит из списка живых, и с корнем исторгнув, осудит на смерть. А из сего произойдет весьма великая польза для тех, которые были возмущены благоуспешностию людей лукавых, и увидят их погибель. ===== Евфимий Зигабен ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца, восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** **Сего ради Бог разрушит тя до конца** За то, говорит, что ты любишь, как сказано выше, вредное, о если бы Бог низринул тебя! Потому что ты построился худо и возвысился клеветою и предательством пред Саулом. Хотя глаголы: да разрушит тебя и другие, выражают желание (в форме желательных); но здесь в виде проклятия, содержатся пророчества об истреблении, имевшем постигнуть Доика. **Восторгнет тя и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** О если бы, говорит, искоренил тебя Бог, как насажденного в винограднике Божием на зло! И если бы переселил иначе—отделил душу твою от жилища твоего, то есть, от тела твоего самою скорою смертно! Или: да переселит всего тебя из дома твоего, чтобы вынесли тебя из него мертвым, и да исторгнет и корень твой, иначе—по мнению //Феодорита//—род твой. Ибо корни Доика были отец и сын его, отец как произрастивши его, и сын, как оставшийся еще по смерти отца своего—Доика, как корень рода его; желая наименованием корня выразить по восходящей линии родственников его, как то: родителей, дедов и прадедов, а по нисходящей: сынов, внуков и правнуков и вообще весь последующий род его. А землею живых наименовал сию чувственную землю, на которой живут временно живые люди,—а равно и жилище на небесах, где обитают всегда живущие блаженные. Слова //Исихия//: Сии слова относятся ко всякому коварному, а особенно к предателю. Ибо Бог разрушил его в конец и из жительства, то есть, ученического места переселил и самый корень, как тернистого растения, исторгнул из земли живых,— из земледелания Апостолов (в изд. Своде). ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** Сими словами Давид предсказывает, что грех Доика Идумейскаго без наказания не останется, но за временное разорение священников воздастся ему погибель вечная. Сего ради глаголет: **Бог разрушит тя до конца**, то есть, Бог тебя накажет так, что здесь разорит дом твой до окончания, а в будущем веке осудит на вечныя муки. И сие воздаяние нечестивым есть праведное, дабы те, кои другим погибель устрояют, и сами зле погибали. Потом ту же мысль множайшими словами подтверждает, разделяя реченное вообще на части: **восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего, то есть**, Бог накажет тебя изгнанием и лишением детей, так что ты первее лишишься имения и отечества, потом во изгнании умрешь бездетен: и тако Господь совсем разорит тебя, **и корень твой восторгнет от земли живых**, то есть, искоренит тебя от земли со всем твоим потомством; ибо дети подобны суть корням, чрез которые отец укореняется и укрепляется на земле. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** **Разрушит тя** – лишит тебя того влиятельного положения, в каком ты находишься; **восторгнет тя** – исторгнет тебя из твоего владения, в котором ты твердо укоренился, изгонит тебя из твоей кущи в чужбину (**преселит**) и лишит тебя жизни. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** //За это Господь покарает тебя, исторгнет от земли живых и на твоем примере наглядно покажет гибельность упования только на свою крепость, а не на Бога// //"За то Бог сокрушит тебя вконец"// - выражение неопределенное, указывающее или на полную гибель его на земле, на потерю им своего внешнего благополучия и гибель его потомства (//"корень из земли живых"//), или на вечную гибель и осуждение Богом, когда Доик лишен будет близости к Богу, вечной пред Ним жизни (//"земля живых"//, т. е. праведников), а низойдет в землю забвения, в шеоле. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Сего ради Бог разрушит тя до конца, восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых** Изречениями этого стиха предсказывается погибель Доика как праведное наказание Божие за его злодеяния. Ему как бы так говорит здесь пророк: все здание твоего благосостояния устроено на лживом и шатком основании неправды и беззакония. Поэтому оно скоро будет разрушено в конец. Господь Бог, праведный Судия, за временное истребление священников и за все твои неправды не только лишит тебя твоего влиятельного положения, в каком ты находишься при царе, но и **разрушит тя до конца**, т.е. предаст тебя в вечную погибель, накажет тебя так, что здесь разорит весь дом твой до основания, а в будущем веке осудит на вечные муки. Ту же мысль о праведном наказании от Бога пророк далее поясняет с большими подробностями: **восторгнет тя**, т.е. исторгает тебя Бог из твоего владения, в котором ты укоренился, **и преселит тя от селения твоего**, т.е. Бог накажет тебя изгнанием и лишением детей, так что ты лишишься прежде всего имения и отечества, а потом в изгнании умрешь бездетным, и таким образом Господь предаст тебя совершенному разорению, и корень твой восторгнет от земли живых, т.е. искоренит тебя от земли со всем твоим родом по восходящей и нисходящей линии родства твоего, так что не останется никакого корня твоего, или, что то же, потомства. Все, что говорится в этом и предыдущих стихах о Доике и о предсказанном ему наказании от Бога, св. Афанасий Александрийский прилагает как пророчество к Иуде предателю и современным ему правителям иудейского народа, погибшим за распятие Господа [3, с. 180]. **//Объяснение священной книги псалмов.//** [<10>]