[<10>] ====== Толкования на Пс. 62:3 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** **Во Святем**, разумеет Скинию, потому что Божественный храм не был еще построен. **Тако во Святем явился Тебе.** Что значить: //тако//? Не то ли, что явился, жаждая и желая единения с Тобою Святым? И кто же сей Святый, как не Единородный? **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** Что значит: **«так»**? С та­кой, говорит, преданностью, с такою любовью, чтобы видеть славу Твою, которую можно видеть везде на земле. **//Беседы на псалмы. На псалом 140.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** См. Толкование на [[old:ps:062:02#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 62:2]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** **Тако во святем **(святилище)** явихся Тебе** С такою, говорит, любовью являлся я Тебе и в святой скинии Твоей, бывшей в Иерусалиме, когда служил Тебе, по повелению закона (ибо по словам //Афанасия// и //Феодорита//, здесь называет святилищем скинию), какое, то есть, стремление имею к Тебе и теперь. Итак, сими словами Давид показывает, что и там, когда молился в скинии, и здесь в пустыни, я сохраняю одинаковую расположенность и любовь к Тебе, Господи! **Видети силу Твою и славу Твою** Так, говорит, поступаю и молюсь в пустыне сей, Господи, чтоб видеть силу Твою, имеющую низложить врагов моих, и видеть славу Твою, потому что все будут прославлять Тебя за Твое вспомошествование надеющимся на Тебя. Слова //Феодорита//: Я предстою Тебе, воображая неизреченную силу. Ибо как Твое естество непостижимо; то посему беру повод к прославлению Тебя из твоих произведений. А уверовавши из язычников народ непрестанно может говорить: Так явился я Тебе во святилище, то есть, во храме, где Ты без заклания приносим бываешь в жертву, разделяешься нераздельно и иждиваешься, никогда не иждиваясь. //Великого Афанасия//: Я, говорит, не получил никакого вреда от пустыни, но, как бы стоя в самой скинии твоей священной, приношу Тебе песнопение. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** Слово **тако**, немалую здесь имеет силу, аки бы сказал: хотя в пустыне сей ничего кроме печальнаго и унылаго не представляется, ибо дикость места поражает и душу и чувства: однако я и здесь удовольствие нахожу, упражняяся в умозрении величества и славы **Твоея**, так как бы был я во святилище Твоем. Ибо душа, чем более устраняется от плотских пристрастий и чем более презирает земныя вещи, тем удобнее возносится к богомыслию и созерцанию небесных. Давид, доколе имел свободу во святилище ходить, дотоле никогда не пренебрегал присутствовать при богослужении и законных обрядах, дабы видеть образ **славы** и величия Божия, приосенявшаго олтарь. Ныне, будучи удален от храма, утешает себя духовным зрительством Бога. Да и самым делом доказывает, колико успел он в благочестивых упражнениях оных, которыя повелел Господь в законе. Сие свидетельствуют псалмы и песни его. Грубые и суеверные люди, доколе видят пред очами своими священные обряды, дотоле с усердным жаром стремятся к небу; но как скоро священное зрелище кончится, тотчас и вера исчезает в них. Но Давид хотя ныне и удален от внешних обрядов, однако память оных сохраняет, дабы чрез то усерднее вознестися мыслию к Богу, Котораго образ видел сияющ во святилище. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** См. Толкование на [[old:ps:062:02#lopuxin_ap|Пс. 62:2]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Тако во святем явихся тебе, видети силу твою и славу твою** См. Толкование на [[old:ps:062:02#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 62:2]] [<10>]