[<10>] ====== Толкования на Пс. 68:26 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Да будет двор их пуст, и в жилищих их да не будет живый** **Да будет двор их пусть.** Говорит это по причине опустошения, постигшего Иерусалим. **И в жилищах их да не будет живый**, то есть из них самих, потому что никто из иудеев не обитает в жилищах Иерусалимских. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Да будет двор их пуст, и в жилищах их да не будет живый** Во всех сих изречениях просит правдиваго приговора, и умоляет подвергнуть их тому, что ими сделано. Поелику враги, разбив Иерусалим и другие города иудейские, довели их до опустения; то умоляет народ иудейский, чтобы и их отечество потерпело тоже. И получил он просимое; потому что Вавилон опустел, и пребывает таковым до ныне. Но надлежит знать, что, чего иудеи просили Вавилонянам, обходившимся с ними злочестиво и лукаво, то потерпели они сами, когда с неистовством востали на Благодетеля и Спасителя. Ибо Вавилоняне делали для них пищу горькою, впрочем, не действительно давая им такую пищу, но трудным рабством отъемля у пищи естественную ея сладость; иудеи же, не потерпев никакой неправды, а напротив того испытав всякаго рода благодеяния, подавали Благодетелю своему желчь, и подобно какому-то вредоносному винограду даже самый оцет. А потому и иудеи подверглись тем же наказаниям, и трапеза их стала им //«в сеть и в воздаяние и в соблазн»//; потому что вместо прежняго благоденствия осуждены на рабство. И помрачились очи их, не терпя видеть истинный свет; и хребет их выну согбен рабством и нищетою за их надменность и жестоковыйность, //«и двор их»// стал //«пуст»//, и никто из них не живет в жилищах иерусалимских. Посему подпали они собственным своим клятвам, и чего желали Вавилонянам, терпя от них обиды, то сами потерпели, оскорбив Благодетеля и став неблагодарными Ему. Посему-то и божественные Апостолы заимствовали отсюда свидетельства, разумея двоякое содержание пророчества. Но возвратимся к истолкованию того, что следует по порядку. ===== Евфимий Зигабен ===== **Да будет двор их пуст и в жилищах их да не будет живый** Двором вообще называет город Иерусалим, в котором водворялись, то есть, жили все убийцы Спасителя, а жилищами в частности называет дома их. И действительно так было, как здесь пророчествует; поелику никто из убийц Господа не жил в домах своих по опустошении Иерусалима римлянами. Сии слова и верховный Петр разумел о предателе Иуде, так как и он был из числа богоубийц—иудеев, как видно из Деяний (гл. [[new:act:01:20|1,20]]). Слова //Дидима//: Город их сделался пуст, по причине скотского их нрава. Ибо двор есть скотское место. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Да будет двор их пуст, и в жилищих их да не будет живый** См. Толкование на [[old:ps:068:25#arxiep_irinej_klementevskij|Пс. 68:25]] ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Да будет двор их пуст, и в жилищих их да не будет живый** См. Толкование на [[old:ps:068:23#ep_irinej_orda|Пс. 68:23]] ===== Лопухин А.П. ===== **Да будет двор их пуст, и в жилищих их да не будет живый** //"Жилище их да будет пусто"// - лиши внешнего богатства, //"в шатрах их да не будет живущих"// - лиши и детей. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Да будет двор их пуст, и в жилищих их да не будет живый** См. Толкование на [[old:ps:068:25#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 68:25]] [<10>]