[<10>] ====== Толкования на Пс. 70:18 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== Ст. 18-19 **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему, силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе** **И даже до старости и престарения.** Поелику сам Христос, по воскресении из мертвых, дал им обетование, говоря: //се Аз с вами есмь во вся дни до скончания века// ([[new:mf:28:20|Мф. 28,20]]), то и просит, чтобы на нем исполнилось cиe обетование: **Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою.** Если не оставишь меня, по обетованию Твоему, Владыко, то можно будет тогда возвестить мышцу Твою будущему из язычников и верному роду. Какая же это мышца, говорит о сем далее: **Силу Твою и правду Твою.** Называет //силою,// потому что связал крепкого и расхитил сосуды его, и //правдою,// потому что искупил нас, неправедно содержимых в плену. **Боже, даже до вышних.** Возвещу, говорит, что не только земное, но и небесное искупишь Ты Своею кровию. Это подобно следующему: //яко и сама тварь свободится от работы истления// ([[new:rim:08:21|Рим. 8,21]]). **Боже, кто подобен Тебе?** Благодарит за то, что, древле за грех справедливо осужденный на смерть, не пребыл в смерти, но по Божию человеколюбию избавлен Христом от истления. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу твою роду всему грядущему** См. Толкование на [[old:ps:070:15#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 70:15]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу твою роду всему грядущему** **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене** Последнее старшинство и достоинство человека есть старость, от которой старец и называется старейшим. Кто не оставлен Богом, но сохранен до старости своей, тот, очевидно, не будет оставлен, но будет сохранен им до конца жизни своей. Или можно это разуметь иначе так: до—поставлено неопределенно по свойству священного Писания, а разумеется вместе и те и последующее за сим расстояние времени. //Феодорит// замечает, что «даже» не есть слово определенное; ибо он не говорит: не оставь меня до того времени, а после—оставь; так как это было бы весьма нелепо, но вместо сих слов: помоги мне—и теперь по своему обычаю, дабы мне иметь время рассказывать о силе Твоей. **Дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему** Мышца Божия есть сила Его, так как в мышце, то есть, в части руки до локтя заключается сила рук, как сказано и в другом месте, то есть в [[old:ps:043:04|43]]-м псалме. Под родом будущим разумеется род из язычников, или христианский, по //Афанасию// и //Феодориту//, который имел прийти во время вочеловечения Христова, как сказал и в [[old:ps:021:31|21]]-м псалме: известно будет Господу о роде идущем. Некоторые списки имеют: доколе не возвещу, (εως αν απαγγελω), a другие: доколе не возмогу возвестить (εως αν απαγγειλω). ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, Дóндеже возвещу мышцу твою роду всему грядущему** См. Толкование на [[old:ps:070:17#arxiep_irinej_klementevskij |Пс. 70:17]] ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему** Да не оставит же его Бог и теперь в глубокой его старости, да поможет ему всемогущею Своею рукою и да даст возможность благодарно возвещать потомству беспредельное (//даже до вышних//) Его могущество и правду, являемую в такой помощи. **Престарения** – почетное преимущество старости, которым старик пользуется, например, как старший в доме, в обществе; потом глубокая старость. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 18–19 **И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, Дóндеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему, силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен тебе** Здесь под **старостию и престарением** псалмопевец разумеет последний период земной жизни человека и просит Бога, чтобы Он, защищавший его Своим всесильным покровительством и заступлением во дни юности и в зрелом возрасте, не оставил его Своею милостию и во время старости, когда при оскудении и ослаблении сил телесных и духовных он особенно будет чувствовать нужду в Его покровительстве и сильной защите. Таким образом, Давид просит, чтобы Господь Бог до самой кончины жизни его помогал ему, чтобы ему тем самым предоставлена была полная возможность возвестить и потомкам своим беспрерывное течение милостей Божиих и при самой смерти засвидетельствовать, что Бог никогда не оставляет верных рабов Своих, возлагающих на Него единого все упование свое. Под именем **рода грядущаго** разумеет внуков и дальнейших потомков своих, а под именем мышцы – всемогущую силу Божию, о которой говорит и в [[old:ps:043:04|псалме 43 (ст. 4)]] и которая творит чудеса «//на небеси и на земли//» [[old:ps:113:11|(Пс. 113:11)]]. По словам блж. Феодорита, «род грядущий есть род, наставший по вочеловечении Единородного Сына Божия, после Которого составилась Церковь из язычников, прияв от иудеев проповедниками священных апостолов. Об этом роде и в двадцать первом псалме говорит Давид: «//Возвестит Господеви род грядущий, и возвестят правду Его людям родитися имущим, яже сотвори Господь//» [[old:ps:021:31|(Пс. 21:31–32)]]. Поэтому кроме народа иудейского должен быть другой народ, о котором пророк предрек, что он не родился, но родится еще. Потому и здесь говорит: **не остави мене, Дóндеже возвещу мышцу Твою роду грядущему, силу Твою и правду Твою**. И сие сходно с предсказанием патриарха Иакова: «//Не оскудеет князь от Иуды и вождь от чресл его, Дóндеже приидет, Ему же отложено: и Той чаяние языков//» [[old:gen:49:10|(Быт. 49:10)]] [6, с. 352–333]. И не только **мышцу Твою**, т.е. всемогущую силу Твою, но и **правду Твою**, Боже, возвещу даже до вышних, т.е. до небес. Здесь псалмопевец другими словами повторяет то же самое, что и выше [[old:ps:070:15|(ст. 15)]] сказал, что он обязуется возвещать правду Божию, которая, как сказано при объяснении [[old:ps:070:02|2-го стиха]], есть Сам Сын Божий, Спаситель мира: я, говорит, возвещу, что Кровию Своею Ты, как Правда вечная, искупишь не только земное, но и небесное, вместе с тем я возвещу и те великие дела, которые явил Ты, Господи, в жизни моей, которые соделал для меня. По этим делам Твоим всякий должен убедиться, что никого невозможно сравнивать с Тобою и применять к Тебе: **Боже, кто подобен Тебе**! **//Объяснение священной книги псалмов.//** [<10>]