[<10>] ====== Толкования на Пс. 71:7 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** **Возсияет во днех Его правда**. Ибо во время Его пришествия прекратятся все брани между народами. **И множество мира, дондеже отымется луна**. Такое множество мира будет в пришествие Его, что продлится до будущих времен, в которые //солнце померкнет, и луна не даст света своего// [[new:mf:24:29|(Мф. 24,29)]]. **//Толкование на псалмы.//** ===== Прп. Максим Исповедник ===== **Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** Всем ясно, что пророк духом возвестил о деяниях Госпо
да во плоти. **Дни** же Господа – это не дни, которые Он 
прожил во плоти на земле, а добродетели, которые, озаряя нас будто дневным светом, заставляют праведность
 восходить в нас. Что же такое эта праведность, как
 не способность [правильного] распределения, не позволяющая, чтобы худшее восставало на лучшее, то есть 
мудрование плоти на закон духа? **Обилие мира** настает в нас тогда, когда успокоенные [в нас] страсти пребывают [уже] не восстающими на душу. Слова же **пока не исчезнет луна** означают следующее: чрез познание
 Бога, рождающего в нас праведность, настает обильный 
мир, такой, что даже простые образы, производимые
 нашим изменчивым естеством – ведь это и есть луна – 
совершенно исчезают. //**Вопросы и затруднения.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** **Возсияет во днех Его правда** Слова сии и делами подтверждаются; потому что естество человеческое, освободившись от прежняго злочестия, научилось благочестию. И если некоторые из уверовавших не живут по евангельским законам; то неизчислимыя тысячи и из воинов, и из людей частных, из городских, и сельских жителей, прилагают великую заботливость о добродетели. **и множество мира, дондеже отымется луна** Ибо древле малыя владения и отдельныя царства у каждаго народа, бедствуя от частых войн, не могли пользоваться дарами мира, непрестанно проводили жизнь с оружием в руках; и войны сии описаны многими из Римлян и Еллинов. Да и история Царств и Маккавеев показывает нам скольких бедствий причиною были малыя владения. Но, по вочеловечении Бога и Спасителя нашего, владений сих не стало; одно царство обладает нашею вселенною, и водворяемый Им мир дал силу Божественной проповеди. Выражение: «**дондеже отымется луна**», употреблено в значении всего времени настоящей жизни. Ибо излишне говорить о жизни будущей, в которой водворится мир истинный. ===== Евфимий Зигабен ===== **Возсияет во днех Его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** Будет, говорит, во дни Христа, сиять правда и множество мира. Так, по словам //Феодорита//, во время рождения Христова различные частные державы языческие были соединены в одну независимую державу Римскую. Вышло, говорит, от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земли [[new:lk:02:01|(Лук. 2,1)]]. Посему тогда города, бывшие до Христа друг другу враждебными, наблюдали между собою правду и мир, как управлявшиеся одним государством. Отнятием (αναιρεσιν) луны называет уничтожение ее, (αναιρεσιν) имеющее последовать в скончание миpa. Ибо солнце, говорит, померкнет, и луна не даст света своего [[new:mf:24:29|(Матф. 24,29)]], где (на греч.) предлог – αντι – излишен, как сказано и в [[old:ps:007:05|7-м]] псалме при изъяснении слов: «//если я воздал воздающим мне злом//». Хотя у всех людей и не пребудет правда и мир до скончания мирa; однако же и тогда во многих местах будет храним мир. Ибо Давид не говорит здесь о всеобщем всемирном правосудии и мире. Впрочем иначе можно понимать и так, что воссияет правда и мир у Бога, так как во дни Христовы праведно, или достойно будут покланяться Блаженной Троице Единого Божества, или Триипостасному Богу, и будет мир между небесными и земными (тварями), которые будут сохранены до скончания мира. //Нисский// говорит: Поелику Ангельские силы прежде домостроительства не обитали на земле; то, говорит, что и не всегда в мире с людьми. А луна, то есть, сопротивная сила отнимется, с постепенным окончанием и истощением славы ее. Ибо, по //Божеств. Кириллу//, ночный князь – диавол был прославляем по всей вселенной, как изображаемый луною, поставленною во обладание ночи и подающею поддельный свет – мудрость мирa сего. Но его славу разрушил князь берущий грех мира сего. Во дни Его воссияли правда чрез веру и множество мира чрез обращение к Богу. Хорошо сказано: отнимется. Ибо как доселе диавол отнимал человека; теперь отнимется сам. А //Феодорит//: Это – доколе не отнимется луна (поставлено) вместо (доколе не отнимется) все время настоящей жизни. И //Евсевий//: Это – доколе не отнимется луна (сказано) о конце, //когда солнце померкнет, и луна не даст света своего//. Ибо сею частью мирa он означил конец его. А //Дидим// под луною разумеет церковь, которая доколе находится на земле, познает отчасти и не вся истинно просветилась, имея некогда быть подобно солнцу, когда лунное состояние церкви уничтожится и исполняющие церковь //праведники просияют, как солнце во царствии Отца их//. Почему и говорится к невесте: //Кто сия произникающая как утро//. Ибо ныне она имеет только начало просвещения, потом будет подобна по светлости полной луне, а наконец (будет) поразительна как солнце. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна** Сие изречение и следующия за ним другия зависят от перваго стиха, где Давид просил Бога, дабы Он наставил царя сына его в //правде// и //суде// к благополучию всего народа, а наипаче праведных людей. Итак должность Соломонова была защищать и охранять праведных людей; а праведными соделывать их, есть дело свойственное Христу, Который не токмо всякому свое воздаст, но и Духом Своим преобразует души, и сим образом вводит в них правду, которая иначе изгнана была бы от мира. За сею следует благословение Бога, которое сообщает Он всем живущим под мирным владычеством Царя Христа, дабы ничего не доставало к благополучию их. Но ежели кому угодно имя **мира** взять в собственном и пространнейшем знаменовании, мы не прекословим. Ибо к совершенно блаженной жизни подлинно нет ничего желательнее **мира**, когда среди военных мятежей не можно жить без опасности и страха, и когда всякое изобилие вещей или расхищается, или само собою погибает. А что дни царевы распространяет даже до кончины **мира**, отсюду лучше видим, что Давид не токмо объемлет здесь потомков своих, сидевших на земном престоле; но восходит даже до Христа, Который воскресши из мертвых небесную жизнь и славу Себе приобрел, дабы мог церковию Своею без конца управлять. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Возсияет во днех Его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** С Ним наступит вечный (**дондеже отнимется луна**) мир и вечная правда. **Возсияет** с евр. «пусть процветает» вследствие живительного дождя. Вместо абстрактного – **правда** – в евр. конкретное – **праведник**. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** //Царство его будет вечным и распространится по всему миру и над всеми народами, так как он будет защищать нищего от насилий// См. Толкование на [[old:ps:071:05#lopuxin_ap|Пс. 71:5]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отъимется луна** См. Толкование на [[old:ps:071:06#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 71:6]] [<10>]