[<10>] ====== Толкования на Пс. 72:15 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Аще глаголах, повем тако: се роду сынов Твоих преступих** Размышлял я сам с собою следующим образом: если сообщу другим эти пришедшие мне на мысль помыслы (а именно: **еда всуе оправдих сердце мое?**), то сделаюсь для них виновником всякого соблазна. Поступая же так, преступлю заветы сынов Твоих, то есть мужей праведных. А эти заветы Святых состоят в том, чтобы не быть друг для друга виновником соблазна. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Аще глаголах: повем тако: се роду сынов твоих преступих** **«Аще глаголах, повем тако: се роду сынов Твоих»** преступил еси. Оставив другие помыслы, размышлял я сам с собою о следующем: ужели Бог нарушил заветы Свои с нами? Ибо //«преступил еси»// (ὴσυντέθεικας) сказано вместо: ужели нарушил Ты постановленные заветы? Сынами же называют себя самих; потому что так именует их Бог: //«Сын Мой первенец Израиль»// ([[old:ish:04:22|Исх.4:22]]): //«сыны родих и возвысих»// ([[old:ish:01:02|Ис.1:2]]). ===== Евфимий Зигабен ===== **Аще глаголах: повем тако: се роду сынов твоих преступих** Когда я говорил сам в себе, что скажу и другим то, что я думал, именно: не напрасно ли я сохранил от неправды свое сердце? и т. д., то вот я рассудил, что бесполезно, вредно и подает народу Божию повод к соблазну, ибо Израильский народ есть племя сынов Божиих, как назвал его и сам Бог: первенец Мой Израиль [[old:ish:04:22|(Исх. 4,22)]]; также: Я родил сынов и возвысил их [[old:is:01:02|(Ис. 1,2)]]. Иначе, сыны Божии суть те, которые знают Создателя Бога и хранят заповеди Его. В некоторых списках находится: ησυνθετηκας (ты не был согласен). Но можно понимать и так, что первая часть стиха изъясняется по нашему изъяснении, а вторая так: то Ты, Господи, по сему моему рассуждении преступил условия, данные Тобою народу Израильскому, то есть, обещания, данные Аврааму и другим предкам нашим касательно земли обетованной и всего иудейского племени, то есть о том, что мы постоянно будем жить в сей земле и сделаемся великими и знаменитыми; так как: ασυνθετω значит—преступаю договоры. И великий //Афанасий//: Читая изъясняет сие место так: Так, говорит, я рассуждал в самом себе, что если я сии возродившиеся во мне помыслы, т. е. не напрасно ли я очищал правдою сердце мое, возвещу другим, то я буду для них виновником всякого соблазна. А сим поступком я преступлю и нарушу условия твоих сынов (т.е. праведных мужей), состояния в том, чтобы не подавать другим соблазна. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов твоих, емуже обещахся [се, роду сынов твоих преступих]** Понеже Давид усмотрел, что те помышления, коими он искушаем был, зело суть превратны, сего ради узду себе налагает и, сожалея о легкомыслии своем, глаголет: **аще глаголах, повем тако: се роду сынов **Твоих** преступих**. Аки бы сказал: Господи, прости мне, ежели я так мыслил и глаголал, как мыслят и глаголют нечестивые, не признающие промысла **Твоего**. Я признаюсь, что преступил пред Тобою и пред **родом сынов Твоих**, каковы были Авраам, Исаак, Иаков, Моисей и премногие другие, которые все веровали и исповедывали, что Ты имеешь промысл о делах человеческих и по праведным судьбам **Твоим** как грешников милуешь, так и праведных наказываешь. Употребляя указательную частицу – **се**, противополагает оную вышереченным словам: **се**, сии грешницы. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов Твоих, емуже обещахся** Но псалмопевец не выражал публично этих мыслей, одолевавших его в тяжелые часы внутренней его борьбы; и благодарение Богу! иначе он фактически отпал бы от народа Божия, который безусловно должен веровать в праведное Его воздаяние. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов твоих, емуже обещахся** См. Толкование на [[old:ps:072:13#lopuxin_ap|Пс. 72:13]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов Твоих, емуже обещахся** Предыдущую речь (в [[old:ps:072:13|ст. 13-14]] – о невинности своей и о напрасном якобы терпении бед) псалмопевец говорит в себе, но не в слух других, а потому в настоящем стихе он как бы сожалеет о том, что допустил сам себя до такого легкомыслия, и делает поправку, или оговорку, как пред своею совестию, так и пред сердцеведцем Богом. Последняя половина стиха с еврейского переведена так: «то я виновен был бы пред родом сынов Твоих». А потому смысл всей речи сего стиха должен быть следующий: если я мыслил и говорил так, как думают и говорят нечестивые, не признающие Промысла Твоего, то прости мне, Господи, я признаюсь, что преступил пред Тобою и пред родом сынов Твоих, каковы были Авраам, Исаак, Иаков, Моисей и многие другие, которые все веровали и исповедовали, что Ты имеешь попечение о делах человеческих, и по праведным, но неисповедимым судьбам Твоим, одних милуешь, а других наказываешь. Короче эту речь можно выразить так: если я это и говорил, то теперь должен рассуждать так, чтобы не подавать соблазна другим, в противном случае буду виновен пред родом сынов Твоих и не буду верным израильтянином. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]