[<10>] ====== Толкования на Пс. 72:23 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **И аз выну с тобою: удержал еси руку десную мою** См. Толкование на [[old:ps:072:21#svt_afanasij_velikij|Пс. 72:21]] ===== Свт. Григорий Нисский===== **И аз выну с тобою: удержал еси руку десную мою** Сказав же сие, указует и способ единения с Богом, чтобы и мы дознали, как тот, кто прежде был "//скотен//", после сего вступает в единение с Богом; ибо говорит: «**удержал еси руку десную мою**». Божиею помощию называет направление разумения к делам правым. //**О надписании псалмов.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **И аз выну с тобою: удержал еси руку десную мою** См. Толкование на [[old:ps:072:22#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 72:22]] ===== Евфимий Зигабен ===== **И аз выну с тобою: удержал еси руку десную мою** **И аз выну с Тобою** Здесь недостает глагола буду, который должно подразумевать и читать все так: я всегда буду с Тобою, размышляя о Тебе всегда и сказывая о божественных Твоих повелениях, никогда притом не удаляясь от воспоминания о Тебе. Другой говорит: Кто не сделается пред Богом скотоподобным, и не отречется следовать законам плотским, душевным и самого ума и, как бы заставив молчать всякое душевное и умственное движение, не последует Богу безмолвно, тот не может всегда жить с Ним. Или и так: Хотя, говорить, до того времени, пока не разъяснилось решение недоумения в отношении к знанию Твоих распоряжений, ничем не различался от скота, по словам //Евсевия//, однако я не оставлял Тебя, Господи, и не терял на Тебя надежды, но всегда был с Тобою. Слова //Исихии//: Скоту свойственно блуждать и снова быть иногда ворочаему с пути блуждения жезлом, или уздою. Здесь кстати для ясности прибавил: Тебя, потому что иные на подобие скота последуют диаволу. Но как может всегда быть с Богом тот, кто имел столько худое стремление, хотя и на короткое время? Из сего видно, что (Давид) согрешил без предварительной расположенности, но пал чрез обольщение. Почему будучи остановлен уздою закона, тот час возвратился. //Григория Нисского//: Я стал у Тебя, как скот, то есть, когда предположил благо во временном; но теперь я с Тобою, когда устремился к правым (делам) (в изд. Своде). **Удержал ecи руку десную мою** См. Толкование на [[old:ps:072:24#evfimij_zigaben|Пс. 72:24]] ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== Ст. 23-24 **И аз выну с тобою: удержал еси руку десную мою, и советом твоим наставил мя еси, и со славою приял мя еси** Давид благодарит здесь Бога, что Он всесильною Своею **рукою удержал** его от падения. Ибо чрез удержание десницы означает, что он не сам собою, но чудною Божиею силою извлечен был из глубокой оной бездны, в которую низвергаются люди отверженные. Отсюду видим, коль драгоценно Богу спасение наше, когда так прилежно смотрит за нами, что и к удаляющимся от Него простирает **руку**, дабы извлечь из погибели. Должно заметить сии преносныя слова: **удержал еси руку десную мою**, когда нет и самаго малейшаго искушения, которое бы не сильно было низложить нас, ежели бы не были мы подкрепляемы десницею Бога. Оныя слова: **аз выну с Тобою** – двояким образом разуметь можно. Люди бывают с Богом или чувственно, или мысленно: чувственно, когда удаляющихся нас от Него и повсюду скитающихся, уздою востягивает и по стремнинам бегать не попускает; мысленно, когда удостоверены бываем, что Бог смотрит за нами и **рукою** Своею управляет, а силою поддерживает. Следующими словами, **и советом Твоим наставил мя еси**, и великость милости Божией показывает, и благодарность свою купно изъявляет, аки бы сказал: благодарю Тя, Господи, что Ты спасительный совет вложил в мысли **мои**, которым предохранил меня от вышереченнаго искушения, и яко милосердый Отец заблуждшаго сына на правый путь наставил, да пребываю в Твоем послушании. К совету присовокупляет славу, которая здесь не к вечной жизни относится, но означает течение благополучия нашего от начала до конца, котораго ожидаем на небеси, чего и нам и себе желает царствующий Пророк: однако не исключает и временных благ, которыми рабов Своих благословляет Бог на земле, дабы еще здесь предвкусили некоторую часть онаго блаженства. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **И аз выну с Тобою: удержал еси руку десную мою** Но теперь, после счастливой победы над искушением, он никогда не отступит от Бога своего (**и аз выну с Тобою**), Который и здесь отечески премудро руководит его, и примет его некогда в Свою (небесную) славу. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 23–24 **И аз выну с Тобою: удержал еси руку десную мою, и советом Твоим наставил мя еси, и со славою приял мя еси** Здесь псалмопевец выражает благодарную уверенность в том, что он, от сего времени вразумленный и руководимый благодатию Божией, никогда не совратится от пути истины, теперь не поколеблются стопы его. Хотя я и колебался, как бы так говорит он, был не разумен, «однако же не оставлен Тобою, Боже, и не лишился упования на Тебя, но всегда был с Тобою, и делал это не своею силою, но по Твоей благодати, ибо Ты Сам, по человеколюбию Твоему, взяв **руку десную мою**, поддерживал и сохранял меня, чтобы не подвиглись стопы мои в предстоянии Тебе», – так говорит св. Афанасий Александрийский [3, с. 248]. И не только поддерживаешь руку мою, но и влагаешь Свой спасительный совет в мысли мои, предохраняя тем от искушения и отечески наставляя на путь истины, чтобы таким образом осчастливить меня и принять некогда в свою небесную славу. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]