[<10>] ====== Толкования на Пс. 72:26 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век** См. Толкование на [[old:ps:072:25#prp_efrem_sirin|Пс. 72:25]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век** **«Исчезе сердце мое и плоть моя».** Посему-то и желаю, и жажду Тебя и душею и телом, и ожидаю Твоей помощи. **«Боже сердце моего, и часть моя Боже во век».** Ты – мой удел, мое наследие и наслаждение благами. ===== Евфимий Зигабен ===== **Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век** **Исчезе сердце мое и плоть моя** Истощилось, говорит, и омертвило сердце мое, то же испытала и плоть моя, лишившись всякого благосостояния и довольства в жизни и изнурившись частыми злостраданиями. Изъяснение на сие //Феодорита//: Посему я желаю и жажду Тебя и душею и телом и ожидаю Твоей помощи. //Исихия//: Оскудело сердце мое и плоть моя, то есть, житейскими и человеческими вещами. А когда оскудеет ими, то есть, когда с ними разлучится и оставит их, тогда долею своею будет иметь во век Бога, и Бог будет особенным стяжанием сердца его, почему и Богом его называется по причине стяжания и обитания Его в нем (в изд. Своде). **Боже сердца моего и часть моя, Боже, во веки** Ты, говорит, Бог сердца моего, то есть, другими словами: мой. Слова сии выражают вожделение и расположенность любви Давидовой к Богу; и Ты, говорит, Боже, часть моя, иначе —всегдашнее наследство и богатство мое. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век** Некоторые первую часть стиха толкуют так, что Давид от сильной любви к Богу изнемог **сердцем** и плотию, таким образом заключают, колико прилеплен был он к Богу, но следующия во второй части слова: **Бог** крепость **сердца моего** – требуют инаго разума. Здесь подразумевается противоположение между немощию, которую ощущал в себе Давид, и между крепостию, которая дана была ему свыше, аки бы сказал: когда разлучен бываю от Бога, тогда ничего не могу, и вся моя сила в ничто обращается, но приходя к Нему, паки обретаю в себе полную крепость. Сие весьма нужно заметить и помыслить, что мы ничего не можем сделать без Бога, и что никто не может совершенно возложиться на Него, разве тот, кто чувствуя немощь свою, не надеется на свои силы. Таким образом прилично присовокупляет Пророк: **часть моя, Боже, во век**. Сим подобием взятым из Священнаго Писания, такую часть означает, которою всяк бывает доволен. Оно относится к Богу: следовательно, мы должны знать, что Он един для нас довлеет, и что в Нем едином состоит совершенное наше блаженство. Откуду заключить следует, коль мы неблагодарны и несчастны, когда и духом и телом удаляемся от Бога. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век** См. Толкование на [[old:ps:072:25#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 72:25]] [<10>]