[<10>] ====== Толкования на Пс. 73:3 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем Твоем** **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец,** т.е. на гордыни ополчившихся на Божественный храм. **//Толкование на псалмы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем Твоем** **«Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец»**, Потребуй у них отчета за кичливость. Выражение же; //«воздвигни руце Твои»//, употреблено в переносном смысле, и взято с тех, которые руками наносят удары погрешившим. Пророчественная благодать изрекла сие, зная, что враги живут в злочестии; потому что не о Распятом ревнуя, но желая поработить вселенную, предприняли оную брань. Впрочем Бог употребил их, как исполнителей казни, чрез них наказуя нечествовавших. **«Елика лукавнова враг во святем Твоем».** И еврейский текст, и прочие толковники, и седмьдесять в ексаплах поставили не во множественном числе: //«во святых»//, но в единственном: //«во святем Твоем»//, чтобы явствовало, что произносящие это говорят о храме, сетуя и плача о том, что Римлянами сделано с храмом. С сим разумением согласно и присовокупляемое. ===== Евфимий Зигабен ===== **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем Твоем** **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец** Подними, говорит, руки Твои и накажи гордящихся пред нами и высокомудрствующих. А выражение: до конца, значит всецело. Слова //Феодорита//: Взыщи, говорит, с них за вину гордости. Ибо выражение: подними руки, употребил в переносном значении, взятом от тех, которые бьют руками виновных. Ибо везде рукою Божиею называет действие Божие, бывающее причиною добра или зла. Сию мысль подтверждают и последующие слова. **Елика лукавнова враг во святем Твоем** Поступи, говорит, соответственно тому, что сделал враг святому Твоему храму. Здесь все единогласно читают: во святом Твоем, а не: во святых Твоих, из чего явствует, что говорит о храме. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Воздвигни руце твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем твоем** Понеже враги с зверскою лютостию свирепствовали, устремляясь на святилище Божие, сего ради верные взаимно желают им смертныя казни, аки бы так говоря: Господи, не довлеет посредственная казнь толь нечестивому и святотатственному неистовству. Убо погуби без всякия надежды исцеления и пощады всех тех, которые толь зверски поступили против Твоего храма и народа. Сокруши мышцею Твоею надменное нечестие в конец, понеже оно неисцельно. Сей образ молитвы понеже провещал устами верных Дух Святый: то мы должны отсюду познать, во-первых, безпредельную Божию любовь к нам, что Он наносимыя церкви Своей обиды толь строго отмщать благоволит; во-вторых, колико защищает Он честь имени Своего, когда презрителей онаго толь жестоко карает. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем Твоем** **В конец** относят к словам: **на гордыни** – на достигшую гордость; можно объяснить также: воздвигни руки Твои против их гордости наконец, т.е. чтобы положить ей конец. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Воздвигни руце твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем твоем** //"Подвигни стопы Твои к вековым развалинам"//, разумеется - Иерусалима и храма. Название этих развалин "вековыми" свидетельствует, что псалом написан не тотчас после разрушения Иерусалима и храма, но значительное время спустя, тогда пред писателем псалма ясно обнаружилась непоправимость бедствия силами тех немногих из евреев, которые еще оставались здесь. Очевидно, над несчастной и опустошенной Палестиной само время сказывалось разрушительно. Храм Соломона представлял обширные сооружения и обладал громадными ценностями, поэтому понятно, что //"все разрушил враг во святилище"//, не только взял его ценности, но уничтожил все постройки около храма. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем Твоем** Так как опустошавшие и разрушавшие Иерусалим враги, устремляясь на святилище Божие, свирепствовали со зверскою жестокостью и никому и ничему не давали пощады, то псалмопевец, от лица верных иудеев, выражает моление о конечной погибели их, как бы так говоря: подними, Господи, руки Твои на столь жестокую и зверонравную гордыню врагов и не давай пощады всем тем, которые столько зла сделали против Твоего храма и народа, поступи с ними соответственно тому неисчислимому злу, какое они причинили (**елика лукавнова**) Твоему святилищу. Сокруши мышцею Твоею **в конец** то надменное нечестие, какое они проявили по отношению к святыне жилища Твоего. Веруя, что слова молитвы сей вышли из уст псалмопевца-пророка, вдохновенного Духом Божиим, мы должны познать, с одной стороны, беспредельную любовь Божию к нам, по которой Господь благоволит столь строго наказывать врагов за обиды, причиняемые верующим, а с другой – как ревностно Он защищает честь Святого имени Своего, столь жестоко карая презрителей онаго. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]