[<10>] ====== Толкования на Пс. 73:17 ====== ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну ты создал еси я** См. Толкование на [[old:ps:073:16#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 73:16]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну ты создал еси я** **Ты сотворил ecи вся пределы **(зрелости т. е. плодов)** земли** Зрелостями земли Давид называет годичные плоды. Ибо ωρος значит: год. В некоторых списках вместо: ωραια, написано δρια, то есть, пределы земли. Но лучше пишут: ωραια, что открывается из последующих слов. Так читал сии слова и //Феодорит//, когда говорит: Твое творение и пределы земли и одни Ты назначил полям, другие горам и лесам. **Жатву и весну Ты создал ecи я** Прежде упомянутые, говорит, плоды произращает весна, а приводит в совершенство жатва; почему сии только два времени года Давид упоминает здесь, среди которых заключаются и другие два времени года—осень и зима, так как и они, (и осень и зима) составляют части года. Местоимение: их, прибавлено тут излишне. Впрочем можно и в таком порядке поставить их: Ты создал сии (их)—жатву и весну, где без строгого разбору поставил сперва жатву, потом весну, хотя по естественному ходу весна предшествует лету, а лето последует ей. Слова //Василия//: Ты создал жатву и весну, а очевидно и прочие времена и чрез круговое хождение солнца то к северу, то к югу, дал им стройный союз и последовательность в непогрешительном порядке. //Кирилла//: Пропустил осень и зиму, как противоположные (времена), потому что жатва противополагается зиме, а весна—осени. //Оригена//: Бог духовно творит в душе весну и жатву; весну, потому что как жених невесту зовет душу и говорит: зима прошла, и пошла себе, цветы явились на земле; а весна имеет одно значение с жатвою, ибо семя, падши на добрую землю и произрастши, приносит стократный плод и должно совершиться сей жатве, которая не одно и то же, что окончание. В несобственном смысле можешь приложить их к ночи и к дню; ибо в ком воссияло солнце правды, в том оно произвело для Господа день; в ком находятся слова мудрости неизреченные и сокровенные, соответственно сказанному: положил тьму вместо покрова для себя, в том есть ночь Божия. И сатана производит день, свет которого погашается. О том и другом говорит Соломон: свет для праведных всегда, а свет нечестивых погасает [[old:pr:13:09|(Прит. 13,9)]]. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну ты создал еси я** См. Толкование на [[old:ps:073:16#arxiep_irinej_klementevskij|Пс. 73:16]] ===== Лопухин А.П. ===== **Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну ты создал еси я** См. Толкование на [[old:ps:073:16#lopuxin_ap|Пс. 73:16]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Ты сотворил еси вся пределы земли: жатву и весну ты создал еси я** См. Толкование на [[old:ps:073:16#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 73:16]] [<10>]