[<10>] ====== Толкования на Пс. 77:1 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Разума Асафу** //Содержание//: Псалом этот воспевает Асаф, увещевая народ новый внимать закону евангельскому, и народ древний иудейский обвиняя в том, что, после многих благодеяний, ничего не сохранил в памяти, лучше же сказать, вместо благодарности воздал Благодетелю неблагодарностью. Ст. 1-2 **Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих. Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва** **Внемлите, людие Мои, закону Моему.** Какому народу предлагает этот совет? Не уверовавшим ли из язычников? И какому закону повелевает внимать? Не закону ли евангельскому? Что и язычники — Его народ, об этом говорит Пророк Захария: //и прибегнут языцы мнози ко Господу, и будут Ему в люди// ([[old:zah:02:11|Зах. 2,11]]). **Приклоните ухо ваше во глаголы уст Моих.** С усердием слушайте, что говорю вам. **Отверзу в притчах уста Моя.** Евангелист ясно протолковал, что это исполнилось, когда Господь изрек многие притчи в Евангелиях ([[new:mf:13:35|Мф. 13,35]]). **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих** Кратко надписание, потому что псалом обременен простран­ностью пророчества. Впрочем, что ради того он надписывается: **"ра­зума"**, дабы мы остерегались бедствий, какие случились с иудеями по их безумию, видно из начальных слов: **«внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих»**. Видишь, каким достоинством Дух (Святый) облекает пророка, когда желает предостеречь нас пророчеством? Он называет народ Божий наро­дом своим и закон Божий законом своим, потому что принадле­жащее господину кажется собственностью благоразумных и верных слуг вследствие любви их к господам. Так и Моисею Бог гово­рил: //«поспеши сойти [отсюда], ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской»// [[old:ish:32:07|(Исх.32:7)]]. Что же значит: **«внимай... закону моему»**? Присту­пайте не небрежно, исследуйте тщательно, и тогда приклоняйте ухо ваше к слушанию. Кто слушает закон Божий поверхностно, или счи­тает его ненужным или тяжким, того ухо не в состоянии будет и слушать; а кто изучает закон внимательно, тот замечает, что иго его благо и бремя легко, и приклоняет ухо к словам пророче­ства, то есть выслушивает все пророчество, и, относясь с любовью к словам его, приумножает Духа, Которым все совершается. **//Беседа на псалом 77.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Разума Асафу** Бог всяческих, дав сынам Израилем ветхий закон, повелел непрестанно поучаться в оном и учить оному детей, а также объяснять потомкам причины праздников, чтобы, дознав Божии благодеяния, были они признательны к Облагодетельствовавшему их. Ибо сказано: научи сему сыны твоя и сыны сынов твоих и сохранят заповеди Господа Бога //«да благо им будет»// ([[old:vtor:04:40|Втор.4:40]]). Сие имеет в виду пророчественная благодать, и в настоящем псалме напоминает Израильтянам и потомкам их, что соделано Богом, какия блага, и с каким неблагодарным сердцем, приняты ими. **«Внемлите людие Мои закону Моему».** Предлагаю вам тщательно выслушать изрекаемое, как некий закон даю вам настоящий совет. **«Приклоните ухо ваше в глаголы усть Моих».** От всего сердца выслушайте, что изрекается Мною. ===== Евфимий Зигабен ===== **Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих** **Внемлите, людие мои, закону моему** Пророк Захария говорит: и прибегнут ко Господу народы многие в день тот, и будут Ему в народ [[old:zah:02:22|(Зах. 2,22)]]. Итак людьми Давид называет здесь народ христианский, а законом, по словам //Афанасия//, Евангельский, о котором сказал Исаия: от Сиона выйдет закон, и слово Господне из Иерусалима, и будет судить среди народов [[old:is:02:03|(Ис. 2,3)]]. **Приклоните ухо ваше в глаголы уст моих** Выражение: "приклоните" или просто значит: подставьте, или: отклоните уши ваши от бесполезных слухов (и преклоните), как говорят //Феодорит// и //Евсевий//, к евангельским словам. Слова //Евсевия//: Спаситель требует от своего народа напряженного слуха, дабы он не подвергся одной участи с прежним народом, не послушавшим Бога. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== Ст. 1-2 **Разума Асафу. Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих. Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва** Надписание в Еврейском тексте: Песнь вразумляющая **Асафа**. Сей псалом разделяется на две части, из коих в первой повествует Пророк, каким образом Бог от семени Авраамова составил Иудейскую церковь, коль милостиво промышлял о ней, коль чудно извел оную из Египта, и коль различныя благодеяния оказывал ей. Во второй укоряет Иудеев, коль часто, и коль беззаконно удалялись они от толь милосердаго и всещедраго Отца, будучи толикократно облагодетельствованы Им. Сие же того ради творит, дабы показать безпримерную Божию благость не токмо в самом источнике благодатнаго усыновления, но и в безпрерывном продолжении ея: поелику Бог чрез толикое течение времени не преставал бороться с вероломным и ожесточенным народом оным. Впрочем воспоминает и о возобновлении благодати, то есть, о новом милосердии к народу и о избрании Давида на царство. Пророк не Бога вводит глаголющаго здесь, как некоторые мнят, но в лице учителя сам глаголет ко Иудеям. И не дивно, что народ нарицает своим, так как и закон своим же: понеже Царь был и потому мог законы преподавать. Притом сие не новое Пророкам, что они присвояют себе имя Того, от Коего были посланы проповедовать оное, дабы чрез то больше утвердить достоверность учения. Да и самая истина, которая была им вверена, не без причины присвояется им же. Тако бо //Павел// хвалится благовестием своим не потому, что сам оное устроил, но понеже был Проповедник и свидетель онаго [[new:rim:02:16|(Рим. 2:16)]]. Впрочем, ежели возьмем в разсуждение, коль не прилежно слушают Бога даже и самые те, кои выдают себя за учеников Его, то признаемся, что Пророк не напрасно употребил предисловие сие. Ибо хотя не к невеждам имеет слово, ниже к таким, которые не веровали Божию слову, но понеже и в самых верных есть много лености, то сие увещание, конечно, не есть излишнее. А дабы себе приобресть больше внимания, сего ради глаголет, что он намерен разсуждать и говорить о вещах великих, важных и сокровенных: ибо имя гадания означает у Евреев важныя и высокия мысли, каковы например: **притчи**, пословицы и апофегматы, то есть, краткия, но замысловатыя изречения. Впрочем, под именем **притчей** и гаданий не то намеревает Пророк, чтоб затемнить проповедь свою, но предложить ясное и внятное слово, как о Божиих к народу благодеяниях, так и о неблагодарности народа к Богу. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== ** Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих** Очевидно, псалом этот вообще имеет целью, указанием на свящ. историю побудить к соблюдению закона и надежде на Бога (ср. [[old:ps:077:07|7-]][[old:ps:077:08|8)]]; но при тщательном сравнении [[old:ps:077:09|ст. 9]][[old:ps:077:10|-10]] с [[old:ps:077:67|ст. 67-72]] усматривается и частная цель псалма, состоящая в том, чтобы на основании истории убедить народ, что отвержение колена Ефремова и Силома и избрание колена Иудина и Сиона есть праведная и мудрая мера Божия, и что поэтому пора уже перестать косо смотреть на нее. Эта специальная цель псалма достаточно ясно показывает уже, что он написан еще во времена Давида, и что поэтому под Асафом в надписании нужно разуметь известного современника Давида. После семилетней борьбы Давид подчинил себе и гордого Ефрема с соединенными с ним коленами, и затем перенесением ковчега из Кириафиарима на Сион сделал Иерусалим религиозным и политическим центром всей иудейской нации; но гордость Ефрема, которому перешло право первородства Рувимова (ср. [[old:1par:05:01|1 Пар. 5:1;]] [[old:gen:48:start|Быт. 48]] и д. [[old:gen:49:03|49:3;]] [[old:ish:04:22|4:22)]], и который, как кажется [[old:sud:08:start|(Суд. 8]] и д.; [[old:sud:12:start|12]] и д.), в течение всего периода судей, с особенною силою поддерживал гегемонию, еще отнюдь не была сокрушена; и нужно было опасаться, что завистливое колено Ефремове при первом случае (ср. [[old:2ts:19:start|2 Цар. 19]] и д.) снова поднимет революцию против колена Иудина и преимуществ его (царская власть – ковчег завета – прежде находились в колене Ефремовом в Силоме) и увлечет за собою и прочие колена, как это действительно и случилось при Ровоаме (Ефрем был душою царства Израильского; ср. [[old:os:05:03|Ос. 5:3,]] [[old:os:05:05|5,]] [[old:os:05:12|12-]][[old:os:05:13|13;]] [[old:os:09:07|9:7]][[old:os:09:08|-8)]]. При таких обстоятельствах важно было убедить народ, что Давид, и в нем колено Иудино, не похитил царской власти, гегемонии, и что перенесение места богослужения из Силома на Сион не было произвольным действием, но что Сам Бог – ввиду высших интересов нации, которые под гегемонией колена Ефремова (склонного к идолопоклонству) сильно подвергались опасности и много страдали, избрал для столь высоких целей колено Иудино, устранивши колено Ефремове. Укрепить народ в этом никто не был столь способен во всем Израиле, как Асаф, называвшийся «видящим» и, конечно, весьма всеми уважаемый в этом качестве. Но существование в народе этого убеждения еще не настолько утвердилось, чтобы сделать счастливым царствование Давида. Мрачный во всех отношениях период судей прошел, в течение которого народ грешил неверием Богу, склонностью к идолопоклонству, всяческими нарушениями завета; теперь это должно быть иначе, и для содействия этому Асаф представляет народу зеркало его прежней истории, причем особенное внимание обращает на период Судей. Но чтобы не оскорбить Ефрема, он делает довольно общий (ср. [[old:ps:077:09|ст. 9)]] очерк истории. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих** Псалом написан с целью найти в фактах из прошлой жизни еврейского народа объяснение некоторых событий настоящего времени ([[old:ps:077:67|ст. 67-72]]) и руководство для будущего ([[old:ps:077:04|ст. 4-8]]). Из таких фактов писатель останавливается на вероломстве колена Ефремова, его неблагодарности пред Господом ([[old:ps:077:10|ст. 10-12]]). Заканчивает указанием, что в этом пренебрежении заповедей Иеговы и недостоинств Ефрема заключается причина, почему Господь его отверг, а избрал Иуду, гору Сион и царя Давида для правления народом ([[old:ps:077:67|ст. 67-71]]). Последние слова указывают на апологетическую цель псалма - оправдать необходимость и полезность избрания для столицы горы Сион, перенесения туда Кивота Завета и избрания Давида не из племени Ефремова, а из колена Иуды. Многолюдное, богатое и гордое колено Ефремово пользовалось до Давида громадным влиянием на весь еврейский народ. Лишение его святыни Ковчега Завета при Давиде, равно как избрание царя из другого племени вызывало среди ефремлян недовольства и являлось, вероятно, источником некоторых внутренних усобиц. Для предотвращения и уничтожения последних писатель написал означенный псалом. Отсюда должно заключить, что он был современником Давида, тем Асафом, который пользовался среди народа великим авторитетом, как "прозорливец" и который был одним из начальников хоров Давидовых. //Внимай весь народ моему слову, в котором я сообщу узнанное от отцов для нашего научения и передачи потомкам, чтобы не забывать Бога и не походить на упорных и мятежных отцов// //"Внимай, народ", "приклоните ухо"// - внимательно слушайте, так как сообщаемое автором имеет большую важность. Таковым и является содержание псалма, которое, кроме важности своих религиозно-нравственных наставлений, направлялось к умиротворенно общества и всего народа, на котором спор из-за перенесения Кивота Завета в Иерусалим и избрания Давида в цари отзывался очень тяжело. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 1–2 **Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих. Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва** Краткое надписание псалма сего: **Разума Асафу**, в переводе с еврейского «Учение Асафа» – выясняется из содержания всего псалма, который есть поучительная песнь, представляющая древнюю историю еврейского народа от времени исшествия его из Египта до царствования Давида. Указанием на важнейшие события в этой истории псалмопевец предостерегает современников своих от неверия и непослушания отцов своих и старается побудить их к соблюдению Закона и надежде на Бога (ст. 1–8). При сопоставлении же стихов [[old:ps:077:09|9-10]] и затем [[old:ps:077:67|67–72]] в общую связь содержания, нельзя не усмотреть и особенной цели сего псалма, состоящей в том, чтобы на основании исторических фактов и доводов убедить народ, что отвержение [[old:ps:077:67|(ст. 67)]] сильного и влиятельного между другими колена Ефремова с городом его Силомом [[old:ps:077:60|(ст. 60)]], в котором находилась долгое время скиния Моисеева, и избрание вместо него колена Иудина и горы Сион [[old:ps:077:68|(ст. 68)]] есть дело Божие, а потому нужно примириться с этим и перестать не только выражать, но и чувствовать недовольство перенесением святилища Божия вместе с царскою властью из Силома на гору Сион. Эта как бы специальная цель псалма довольно ясно показывает, что он принадлежит тому пророку Асафу, который был современником Давида и начальником одного из певческо-музыкальных хоров при этом царе и который жил еще и при преемнике Давида Соломоне, и вместе с прочими певцами и музыкантами участвовал в торжестве освящения воздвигнутого им храма Иерусалимского [[old:2par:05:12|(2 Пар. 5:12)]]. **Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих. Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва** Из сопоставления изречений первого стиха с последующими можно видеть, что говорит здесь не Сам Господь к народу – как это кажется с первого взгляда, – а от имени Божия говорит пророк к народу своему (**людие мои**), т.е. к народу израильскому, к которому он послан проповедовать волю Божию и **возвещать** славу Его [[old:ps:077:04|(ст. 4-5)]]. И прежде всего он приглашает народ свой с особенным вниманием отнестись (**внемлите, людие мои, приклоните ухо ваше**) к выслушанию **закона** Божия, который он будет им провещавать, или, что то же – «проповедовать», и эту проповедь свою, которую намеревается предложить в форме научения, или наставления, он называет законом своим (**закону моему**), в том же смысле, как и другие пророки свою проповедь именовали законом, или как апостол Павел назвал свою проповедь [[new:rim:02:16|(Рим. 2:16)]]. Далее пророк объявляет, каким способом он намерен проповедовать закон: **Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания** (то же, что – «гадания») **исперва**, т.е. я буду говорить притчами и произнесу загадки из «древности». **Притчами** он называет здесь указания на факты из древней истории, которые имеют не только свой глубоко поучительный исторический смысл, но и заключают в себе другой, отыскиваемый только чрез сравнение, уподобление: они научат и будущие поколения людей, как вести себя в подобных случаях. Кроме того, в событиях древней истории нередко предызображены будущие события новозаветные, в научение нам, христианам, как новому Израилю [[new:gal:04:start|(Гал. 4]] и след.; [[new:1kor:10:01|1 Кор. 10:1–11)]]. А т.к. этот прообразовательный смысл в древних событиях часто бывает трудно найти, то посему пророк и называет их загадками, или гаданиями (**ганания**). По сказанию евангелиста Матфея, изречения 2-го стиха сего псалма были пророческими, и сам Асаф, изрекший их, был в этом случае прообразом Иисуса Христа, Который //говорил народу //**притчами**//, и без притчи не говорил им//; «//да сбудется реченное чрез пророка//», который говорит. «//Отверзу в притчах//...» и проч. [[new:mf:13:34|(Мф. 13:34–35)]]. Вообще нужно сказать, что учить притчами и загадками было дело самое обыкновенное и общее у евреев. Почему в ряду священных учительных книг до нас дошли и такие, которые состоят из одних притчей, как-то: книга Притчей Соломоновых, книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]