[<10>] ====== Толкования на Пс. 77:20 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати? или уготовати трапезу людем своим** См. Толкование на [[old:ps:077:19#svt_ioann_zlatoust|Пс. 77:19]] ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати? или уготовати трапезу людем своим** См. Толкование на [[old:ps:077:19#blzh_feodorit_kirskij|Пс. 77:19]] ===== Евфимий Зигабен ===== **Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася; еда и хлеб может дати? Или уготовати трапезу людем своим** Хотя, говорили, Бог и сделал сказанное, но может ли Он и это сделать? О безумие! Если Он то сделал, то как же не мог бы сделать и этого? //Наводнишася// нужно понимать в смысле потекли с большою силою. Ибо сказано: "низведе, яко реки воды". Под //трапезою// разумеет любимые мяса. Ты же, читатель, смотри, как Давид повествует прежде послания евреям хлеба и мяс о изведении воды из камня, вступая в противopeчиe с повествованием Моисея в книге Исход. Ибо там ты найдешь, что Бог сначала низвел им хлеб манны и мясо перепелов и потом уже дал воду из камня. Поэтому нет другого решения этому недоуменно, если не признать, что здесь пророк говорит о другом хлебе, и других мясах, а не о тех, о которых говорится в книге Чисел. Ибо два раза Бог посылал им перепелов и хлеб. И камень, источивши воду, разумеется здесь камень в Хориве а не в Каддисе. Ибо камень в Каддисе тогда не был еще ударяем. А если бы кто сказал, что по книге Чисел они просили мяса, а не хлеба, такой пусть заметит, что хлебом называет мясную пищу. Ибо они так и говорили: "кто// напитает// нас мясом"? [[old:chis:11:04|(Числ. 11,4)]]. Давид же, сказавши: "еда может и хлеб дати?" объясняет сказанное дальнейшими словами: "или уготовати трапезу людем своим". Союз //или// здесь имеет значение не разделительной, но объяснительной частицы. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати? или уготовати трапезу людем своим** См. Толкование на [[old:ps:077:18#arxiep_irinej_klementevskij|Пс. 77:18]] ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати? или уготовати трапезу людем Своим** **Понеже** – хотя: хотя Он поразил утес, и потекли воды, но может легко и т.д. **Потоци наводнишася** – зимние потоки наводнились, потоки разлились; вода из утеса потекла в таком изобилии, что образовала потоки. **Трапезу** – с еврейского: мясо, по представлению похотствовавших, относящееся вместе с хлебом к хорошему столу (**трапеза**). **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати? или уготовати трапезу людем Своим** См. Толкование на [[old:ps:077:19#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 77:19]] [<10>]