[<10>] ====== Толкования на Пс. 77:45 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 45-48 **Посла на ня песия мухи, и поядоша я, и жабы, и растли я: и даде рже плоды их, и труды их пругом. Уби градом винограды их и черничие их сланою: и предаде граду скоты их, и имение их огню** У Моисея ука­зан другой порядок чудес, совершенных в Египте. Но здесь пророк о нем и не заботится, потому что цель его – указать, что все стихии по Божию велению восстали против фараона. И посмотри, как соответственно он обозначил действие каждой казни. О песьих мухах он говорит **"жалили их"**, потому что они нападали не на плоды, а на людей; а о жабах говорить: **"и жаб,... **(которые)** и губили их»**; это они делали, заползая не только в дома, но и в печи, и похищая все необходи­мые яства их; в этом смысле они поистине растлевали. Кроме того, умирая, жабы заражали землю зловонием, а от этого зловония есте­ственно опять рождалась гибель. Труды их и плоды их, говорит, отданы были **«вредной росе»** и **"саранче",** потому что они вредят одним только плодам и ничему больше. Слыша о гусенице, не удивляйся, что она не указана в числе казней у Моисея; пророк разумеет маленький и несовершенный род саранчи, почему Акила, вместо гу­сениц, переводит: бескрылая саранча. Хорошо далее пророк говорит, что виноград был убит градом, потому что последний больше всего губит его плоды и ветви, и дальше, что шел­ковичные деревья – льдом, так как растение это не терпит холода, почему и растет обычно только в теплых странах. Лед произве­ден градом. Но пророк упомянул дальше еще и об огне, сказав, что скот был убит градом, а имение их огнем, разумея, очевидно, под имением богатства земли. Градом и огнем, таким образом, были уничтожены и истреблены все растения. Тем чудо и было поразительно, что огонь разливался в воде. А ты, замечая силу, ясность и краткость пророческих изречений, удивляйся премудрости Духа, – только для нее одной возможен такой пре­восходный способ речи. **//Беседа на псалом 77.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== Ст. 45-46 **Посла на ня песия мухи, и поядоша я, и жабы, и растли я. И даде рже плоды их, и труды их пругом** Песиих мух и жаб употребив служителями гнева, причинил им жестокия мучения, а ржею и саранчею повредил земные плоды. ===== Евфимий Зигабен ===== **Посла на ня песия мухи, и поядоша я, и жабы, и растли я** **Посла на им песия мухи, и поядоша я** Это четвертая казнь. Вторая же была жабы, а третья— скнипы. И как выше, воспоминая вообще о благодеяниях евреям, не соблюдал порядка, так и теперь, повествуя о казнях египетских, не соблюдает порядка. Об этом мы достаточно сказали выше. Цель пророка была здесь только та, чтобы показать, как, по повелению Божию, все, стихии сражались с Фараоном. Самый же порядок событий давно описан Моисеем. //Песии мухи//—род лесных мух и самых надоедливых. Слово //поядоша// поставлено вместо //покусали//. **И жабы, и растли я** Жабы также опустошали египтян. Ибо и кусали их и портили их пищу и все наполняли нечистотою. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Посла на ня песия мухи, и поядоша я, и жабы, и растли я** См. Толкование на [[old:ps:077:44#arxiep_irinej_klementevskij|Пс. 77:44]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **Посла на ня песия мухи, и поядоша я, и жабы, и растли я** См. Толкование на [[old:ps:077:41#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 77:42]] [<10>]