[<10>] ====== Толкования на Пс. 86:4 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо** **Помяну Раав и Вавилона.** Добрую, говорит, сохраню память о тех, которые обращаются ко Мне, хотя прежде без меры предавались сластолюбию и служили идолам. Ибо это дает разуметь Псалмопевец, именуя Раав и Вавилон. **И се иноплеменницы, и Тир, и люди Ефиопстии.** Слово это ясно учит нас, что Церковь составлена из всех народов. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо** Почему Бог обещает помя­нуть Раав и Вавилон, – когда Раав значит: блудница, а Вавилон: смешение? Это объясняется в выражении: **«знающим меня»**. Итак, если Раав блудница означает Церковь из язычников, равным обра­зом, если Вавилон, означающий, в виду множества идолов, смеше­ние, обратился и познал Бога, то они справедливо находят память о себе у Бога. Напротив синагога иудейская за неведение предается забвению. Пророк показывает далее, какой плод Раав и Вавилон, удостоившиеся памяти от Бога, приносят Вспомнившему их. **«И вот иноплеменники и Тир и народ Эфиопский, – они были там".** Другие переводчики, объясняя выражение **«были там"**, перевели его яснее, одни – словом //родились//, другие – //рождены//. Иноплеменники, эфиопляне, объятые мраком и тьмою идолослужения, равно и Тир, царствовав­ший в заблуждении, все родились чрез Церковь для Бога, чрез рож­дение именно водою крещения. **//Беседа на псалом 86.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Помяну Раав и Вавилона ведущим Мя: и се иноплеменницы, и Тир, и людие ефиопстии, сии быша тамо** Вот что изглаголано о тебе, божественный град, говорит Пророк. И те, которые жили древле в злочестии, одержимы были мраком неведения, сподобятся обитать в тебе, и причастятся твоего жительства. Потому и упомянул о сказанных выше народах, как о самых беззаконных и как преобладающих в нечестии, чтобы ими означить и другие народы. Ибо Раав – и Хананеянка и блудница; а Вавилон – город зверонравный и злочестивый; иноплеменнники, или Филистимляне (мы объясняли уже, чтó это за народ) – люди и суеверные и беззаконные. Нечестие же и непотребство Тира в плачевных чертах представил Пророк Иезекииль. А людьми ефиопскими пророческое слово назвало не только самих Ефиопов, у которых души уподобляются цветом телу, но и всех очерненных душею. Ибо в Песни песней взывает невеста: //«черна есмь аз и добра, дщери Иерусалимския»// ([[old:pp:01:04|Песн.1:4]]), и дает вместе видеть как мрак злочестия, так и красоту, сообщаемую Божественною благодатию. Сии-то именно народы, при Иудеях, не сходились в Иерусалим и не возлюбили законнаго жития; но, по вочеловечении Спасителя нашего, и в сем Иерусалиме обитают, и наполняют церкви по вселенной, и переходят в Сион вышний, делаются причастниками онаго блаженнаго жительства. ===== Евфимий Зигабен ===== **Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо** **Помяну Раав и Вавилона ведущым мя** (в числе знающих Меня) Сии слова, по изъяснению божествен. //Кирилла//, сказаны от лица Христа Спасителя и содержат пророчество о том, что церковь Его имеет составиться из многих народов, при том из самых нечестивых: ибо лицем блудницы Раави изобразил Хананеев; так как и Раав была хананеянка и жила в земле хананейской; городом Вавилоном назвал вавилонян; сии Хананеи и вавилоняне были нечестивее всех других. За сим он исчисляет и другие подобные по нечестию народы, где знающими называет верующих; и мысль здесь будет такая, что в числе знающих Меня, то есть, в собрании верующих в Меня Я буду поминать Раав и Вавилон, иначе, буду пещись о них, как об уверовавших в Меня. Некоторые разумеют под Раавою Египет. **И се иноплеменницы, и Тир, и люди Eфиoncmии, cии быша тамо** Там, говорит, т. е. на Сионе, или во вратах Сиона, или в знающих Бога, иначе сказать там, в церкви Христовой, родились духовно чрез святое крещение Тиряне, Ефиопляне и другие иноплеменные народы. Акила и Симмах вместо: родились, перевели: смутились. Слово се, употреблено излишне по свойству еврейского языка; а равно и местоимение cии по-видимому излишне, или есть повторение вышесказанного, и может быть сочинено так: вот, вместо: итак, и они родились там; кто же они? Иноплеменники и тиряне и проч.; а иноплеменники суть так называемые Филистимляне, которые назывались и азотянами и аскалонитами, а преимущественно иноплеменниками, потому что из семи народов, истребленных израильтянами, они одни остались, как мы сказали выше в 82м псалме при изъяснении слов: иноплеменники с живущими в Тире. Все упомянутые народы были весьма нечестивы, и беззаконнее других. Но если те народы, которые были гораздо хуже, имели уверовать во Христа, то не гораздо ли более другие, как не столько впавшие в нечестие? Слова //Феодорита//: Именем беззаконнейших народов выразил и других. Ибо Раав была хананеянка и блудница, Вавилон был зверообразный и нечестивый; а иноплеменники, т. е. Филистимляне суеверные и беззаконные. В рассуждении Тира Иезекииль оплакивает нечестие и сладострастие его. Народом Ефиопским в сих пророческих словах названы не только сами Ефиопляне, души которых имели сходство с цветом тел их, но и все черные по душе, перешедшие в благочестие, и отвергнувшие черноту нечестия, что и в том и в другом отношении представляет в песни невеста, говорящая: черна я и хороша, дщери Иepycaлимские! Ибо в одно и тоже время выразил и мрак нечестия и доставляемую божественною благодатью красоту. Найдено также у //Феодорита// (в замечаниях) и сие: Раав по переводу значит широту, а Вавилон—смешение; ибо те, которые проводили жизнь широкую и были обременены смешением от демонов, познали Бога, и которые пали чрез падение идолов (ибо иноплеменники, значить: падающие) и чрез смешение от заблуждения (ибо Тир значит смешение, быть может заблуждение) и унижены демонами (ибо Ефиопия значит унижение), как устранившиеся от Бога, родились там. Как? чрез веру и спасение во время пришествия Христова. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии Быша тамо** Имя **Раава** на многих Священнаго Писания местах берется за Египет и сему месту весьма прилично. Ибо Пророк описывает здесь будущее величие церкви, хотя оно еще в надежде сокрыто было. Итак, говорит, что даже и те, которые прежде были смертельными врагами церкви, яко отчужденные отселе, не только будут искренними друзьями, но и соединятся в единое тело и за счастие почтут именоваться гражданами Иерусалима. Сего ради в первом члене глаголет: **помяну** Египет **и Вавилон** между знающими **Мя**, или просто, между домашними Моими. Во втором присовокупляет, что и Филистимляне, и Тиряне, и Ефиопляне, которые доселе имели величайшее несогласие с Божиим народом, ныне так согласятся, как бы были природные жители Иерусалима. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== ** Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо** **Помяну** – вспомню пред другими. **Раав** есть Египет, так называемый вследствие своей упорной гордости (по евр. rahab); другие разумеют Египет здесь потому, что в Египте был бог Аммон - Ра (ср [[old:is:30:07|Ис. 30:7)]]; **Вавилон** здесь – халдейская монархия, которая тогда конечно была только в зародыше, но уже была предметом как забот, так и предсказаний пророка (ср. [[old:is:39:start|Ис. 39,]] [[old:mih:04:10|Мих. 4:10)]]; или же Вавилон должен быть Ассур? **Иноплеменницы** – филистимляне; **людие ефиопстии**, союзные с египтянами кушиты. Может быть, названные народы, вследствие поражения Сеннахерима, который и им угрожал, принесли дары Иегове [[old:2par:32:23|(2 Пар. 32:23)]], этим признали Его и в благочестивом псалмисте возбудили надежду, что скоро наступит время великого обращения этих народов и их принятия в духовное гражданство в Иерусалиме. Эти языческие народы присоединятся к теократии, делаются чрез это новорожденными (во Христе) и на основании этого своего второго рождения получают права отечества в Иерусалиме, становятся гражданами города Божия. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Помяну Раав и Вавилона ведущым мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие Ефиопстии, сии быша тамо** //Сейчас можно назвать несколько народов, знающих Иегову и настанет время, когда особенно почетным будет числиться среди рожденных в Иерусалиме, из которого будут исходить источники всех радостей// Речь ведется от Иерусалима. Его ожидает блестящее будущее. Уже сейчас он может указать несколько народов, поклоняющихся ему. Так, напр., Раав. Это слово значит - гордость, упорство, и им обыкновенно назывался Египет, как страна, где водятся чудовища, вроде гиппопотама и крокодила, непобедимые и гордые, почему они и служили символами этой страны. Царь этой страны Тиргака находился тогда в союзе с Езекией и не мог не сочувствовать и не выражать своего внимания к подобному факту. Из Вавилона было посольство от царя. Правда, оно относится ко времени чудесного выздоровления Езекии, но так как последнее было в один год с гибелью Сеннахерима, то последний факт не мог не быть известен вавилонянам и, может быть, послужил даже и первоначальной причиной снаряжения посольства. В числе народов, которые будут благоговеть пред Иерусалимом, писатель указывает Тир, торговый город, на острове Средиземного моря, соседний евреям народ филистимлян, и Эфиопию, страну среднего Египта. Может быть, что и эти народы, которым угрожали ассирияне в случае гибели Иерусалима, были в числе приветствовавших Езекию. Все эти народы будут восхвалять того, о котором скажут, что он //"родился там"//, т. е. в Иерусалиме. Родословные таблицы у евреев имели большое значение и ценность, как документальные свидетельства о знатности и древности рода. Но эти таблицы утратят свое значение: достоинство лица будет определяться не знатностью и древностью рода, а новым мерилом - местом рождения. Только рожденные в Иерусалиме велики и знатны. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 4–5 **Помяну Раав и Вавилона ведущим мя: и се, иноплеменницы и Тир и людие ефиопстии, сии Быша тамо. Мати Сион речет: человек и человек родися в нем, и той основа и Вышний** Так как псалмопевец в предыдущем стихе говорит о славе Иерусалима, распространенной между окрестными народами, то связь настоящих стихов с предшествующею речью может быть выражена такими словами: много славного рассказывают о тебе, город Божий, а потому и я кстати упомяну («помяну», греч. ) о Египте и Вавилоне (**Раав и Вавилона ведущим мя**) для знающих меня как единоплеменника своего: и вот тут же (**и се, иноплеменницы и Тир и людие ефиопстии**) филистимляне и жители города Тира и ефиопляне, и эти были там же. В царствование иудеиского царя Езекии из окружающих его народов были наиболее известны: египтяне, которые названы здесь – Раав, за гордость и упрямство (см. [[old:is:35:09|Ис. 51:9]], [[old:is:30:07|30:7)]], жители Вавилонского, или Халдейского, царства (**Вавилона**), филистимские племена, ближайшие к Иерусалиму и царству Иудейскому (**иноплеменницы**), жители богатого приморского города Тира и эфиопляне (**людие ефиопстии**), принадлежавшие тогда к Египту. Вспомнив о всех этих народах, «многие» представители которых, по свидетельству 2-й книги Паралипоменон [[old:2par:32:23|(2 Пар. 32:23)]], приходили в Иерусалим с богатыми дарами Господу и с подарками к самому царю, боговдохновенный псалмопевец естественно пророческим взором своим мог перенестись ко временам Царства Мессии, когда все племена и народы обратятся к истинному Богу и сделаются чадами духовного Сиона (**сии Быша тамо**, а по пер. с евр. – «там родились»), т.е. Святой Церкви Его. Называя современные языческие народы чадами будущего благодатного Царства Мессии, псалмопевец в лице их разумеет всех язычников, которые с лучшими иудеями, в будущем, уверуют в Бога истинного и в посланного Им в мир Христа и вступят в Святую Церковь Христову [[new:act:02:15|(Деян. 2:5–11]], new:act:02:41|41, [[new:act:04:04|4:4)]]. На это же пророчески указывает писатель псалма и в [[old:ps:086:05|5-м]] стихе, говоря: **Мати Сион речет: человек и человек родися в нем, и той основа и Вышний**, – что по-русски читается так: «О Сионе же будут говорить: «такой-то и такой-то муж родился в нем, и Сам Всевышний укрепил его». Почти так же пророчествует о вступлении язычников в Церковь Христову и вообще об имеющих спастись чадах Сиона – всемирного Царства Мессии – и пророк Исайя: «//Сей речет: Божий есмь, и сей возопиет о имени Иаковли, и другий напишет рукою своею: Божий есмь, и о имени Израилеве возопиет//» [[old:is:44:05|(Ис. 44:5)]]. 4-5 стихи рассматриваемого псалма так же живо напоминают нам и пророчество Захарии об обращении язычников в Церковь Христову [[old:zah:08:20|(Зах. 8:20–23)]]. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]