[<10>] ====== Толкования на Пс. 88:36 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Единою кляхся о святем Моем, аще Давиду солжу** Это подобно сказанному в другом месте: //клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея// ([[old:ps:131:11|Пс. 131,11]]). **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Единою кляхся о святем моем: аще Давиду солжу** Клятвою Бога называется Его обещание, в силу его ненарушимости, почему и в другом месте Давид представляет Бога говорящим: //"посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой»// [[old:ps:094:11|(Пс.94:11)]], называя клятвою обетование, – потому что кем может клясться Тот, именем Кого клянутся все? **//Беседа на псалом 88.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Единою кляхся о святем Моем, аще Давиду солжу** Данное ему обетование соделав твердым, приведу оное в исполнение. Ибо слово: //«кляхся»// употреблено вместо: //подтвердил//, как дающие обещания обыкновенно подтверждают их клятвою ===== Евфимий Зигабен ===== **Единою кляхся о святем моем, аще Давиду солжу** Здесь единою стоит вместо: твердо: как и в следующем месте однажды сказал Бог [[old:ps:061:12|(Пс. 61,12]]). По словам //Исихия//, Он говорит так: Я поклялся твердо, или уверял моею святостию. Поелику кто клянется, тот клянется большим; а Бог, не имея никого высшего, чтобы поклясться им, посему клянется самим собою и своею святостию, как cиe изложил и великий Павел в послании к евреям (гл. [[new:evr:06:start|6]]). Выражение - Давиду ли солгу, значит: Давиду не солгу. Ибо ветхозаветному Писанию свойственно употребление союза: ει, вместо ου, когда клянутся; так употреблен в следующих словах: как он клялся Господу, обещался Богу Иаковлеву: не (ужели) войду в жилище дома моего [[old:ps:131:03|(Пс. 131,3)]]? вместо: не войду, и тому подобных. Слова //Евсевия//: Наречием: однажды, выражает верность своего решения, не подлежащую изменению. Тоже говорит и //Исиxий//. Слова //Диодора//: Или клянется Святым своим Отроком, как отец клянется здоровьем одного и возлюбленного сына своего. Заметь, что, по словам //Евсевия//, Бог представляется клянущимся тем, что непрерывно и постоянно; почему вручая с клятвою непереходящее священство священнику, бывшему по образу Мельхиседека, не раскаивается; и Аврааму также. А если когда либо дает нечто временное, то не клянется в том. Например, вручив царство Саулу без клятв, Он говорит: раскаиваюсь, что Я произвел его в царя. Посему и Давиду клянется в том, что Спаситель Христос родится от семени его; так что самое солнце правды будет вечно пребывать, доколе будет начальство его (Давида, или семени его). ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **Единою кляхся о святем моем: аще Давиду солжу** Бог утверждает здесь клятвою то, что прежде обещал **Давиду**. Откуду явствует, что вещь была немаловажная: понеже Бог не всуе употребляет священное имя Свое. Между тем представляет пример редкия милости, когда видя нас к неверию склонных, так человеколюбно предваряет. Почему неизвинительны будем мы, ежели не будем веровать обетованию, толь сильно утвержденному, тем паче, что Бог пекущийся о спасении нашем, желая привлечь нас к слову Своему, не щадит даже имени Своего, и отдает оное вместо залога, когда мы не довольствуемся простым обетованием Его. Слово: **единою** – означает, что клятва Божия есть непреложна, и что нет никакой опасности со стороны непостоянства. Впрочем когда глаголет: **кляхся** святынею Моею, тем означает, что нет большаго, чрез кого бы клястися мог. Мы когда кленемся, то поставляем Бога судиею потому, что Он существом Своим превосходит нас: Бог же поелику никого большаго над Собою не имеет, то кленется Сам Собою [[new:evr:06:13|(Евр. 6:13)]]. По переводу седмидесяти толковников, слово: **о Святем** – без сомнения означает святилище, которым кленется Бог, снисходя грубости людей, и отсылая их к земному жилищу Своему, дабы далеко не искали Его. Следующия за сим слова: **аще Давиду солжу** – означают то же, что не солгу **Давиду**. Таковыя неполныя и отрывистыя выражения у Евреев весьма употребительны. Они напоминали им, дабы со страхом употребляли Божие имя и боялися за непочтение подпасть суду Его. Слово отрывистое и неполное на подобие узды удерживало их от дерзости и безразсудства. Впрочем сие не новое, что Писание нечто заимствует от общаго обыкновения людей. **//Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.//** ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Единою кляхся о святем моем: аще Давиду солжу** Бог торжественно засвидетельствовал, что данная Им клятва о вечном господстве Давида останется ненарушимою. **Единою** – раз навсегда; **во святем** – на небе, как святый. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 36–38 **Единою кляхся о святем Моем: аще Давиду солжу? Семя его во век пребудет, и престол его яко солнце предо Мною, и яко луна совершена в век, и свидетель на небеси верен** Стих 36 по переводу с еврейского читается так: «Однажды Я поклялся святостию Моею: солгу ли Давиду?» При таком чтении становится понятною речь псалмопевца, обращенная от имени Божия к новозаветным потомкам Давида и подтверждающая с **клятвою**, что все обетования, данные Давиду, в точности исполнятся на потомках его, по вере во Христа, именно – здесь Сам Господь Бог как бы так говорит: раз Я уже поклялся святостию Моею, то ужели солгу Давиду? **Семя его**, т.е. Христос и проповеданное Им и Его апостолами евангельское учение, **во век пребудет**, и **престол Его**, т.е. основанная Им на земле Церковь Христова, также будет сиять и просвещать всех людей, **яко солнце предо Мною**, – и **будет вечен** (с евр. «во век будет он стоять, как луна»). Солнце и луна приводятся здесь, как и в [[old:ps:071:05|Пс. 71:5]], в сравнение, и представляются как бы на веки основанными, непоколебимыми, как и Сам Владыка Христос именуется Солнцем правды. И свидетель на небеси верен. Под свидетелем нужно разуметь здесь Самого Господа Бога, Который клянется Самим Собою [[new:evr:061:17|(Евр. 6:17)]], поэтому Он и есть верный Свидетель на небеси. Блж. Иероним и др. разумеют Самого Спасителя, ибо так именно, т.е. «//верным Свидетелем//» Он назван в Апокалипсисе [[new:otkr:01:05|(Откр. 1:5)]]. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]