[<10>] ====== Толкования на Пс. 88:46 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **умалил еси дни времене его, облиял еси его студом** Жизнь иудеев не осталась навсегда и не была утверждена, как жизнь языч­ников, до кончины мира, почему справедливо и говорится, что они покрыты были стыдом. А что время жизни их сокращено было по причине беззакония их, это ясно показывают слова, сказанные Богом Соломону относительно храма: //«если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих и уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете и станете служить иным богам и поклоняться им, то Я истреблю Израиля с лица земли, которую Я дал ему, и храм, который Я освятил имени Моему, отвергну от лица Моего, и будет Израиль притчею и посмешищем у всех народов»// [[old:3ts:09:06|(3Цар.9:6–7)]]. Перемена тона прерывает пророчество, потому что пророк, оставив лицо иудеев, обра­щается к Богу с просьбою о всем человечестве. **//Беседа на псалом 88.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **умалил еси дни времене его, облиял еси его студом** **«Умалил еси дни времене его».** Дав обетование сохранять царство во век, ограничил его кратким временем. **«Облиял еси его студом».** Терпит он поношения, и исполнен стыда. Ибо Седекия, по избодении у него очей, на все остальное время отдан был на мельницу; да и сам Иехония был в рабстве. Все же это исполнено стыда и позора. Так пророческое слово, описав бедствия, повелевает со слезами просить и умолять. ===== Евфимий Зигабен ===== **Умалил ecи дни времене его; облиял ecи его студом** Временем называет то время, в которое Бог обещал, что семя Давида пребудет во век века. Итак Ты, говорит, уменьшил, иначе сократил cиe время и сделал его кратким, тогда как обещал сделать его долгим, и таким образом Ты постыдил Давида; ибо посрамление потомков есть посрамление прародителя. А иудеи посрамлены, потому что подверглись рабству и самым бесчестным злоключениям. По словам //Феодорита//, Седекия, по выколотии ему глаз, приставлен к жерновам на все остальное время жизни. Иехония также сделался рабом. А это было весьма постыдно и бесчестно. //Диодор// относит ко Христу и следующее: между тем они думали, что Христос упразднен (лишен) от очищения, которое Он произвел своею кровию и что престол его повергнуть на землю, хотя Бог поставил его как дни неба. Ибо видя страдание и крест Его, думали, что царство Его кончилось, умалилось и падши по причини бывшего стыда на кресте о каковом и Апостол сказал: Он вместо предстоявшей ему радости претерпел крест, пренебрегши посрамление. Слова //Кирилла//: Поелику распинатели Его думали, что Он, подвергшись сему, посрамлен и совершенно лишился бытия и славы и имени; то посему изъясняя мысли распинателей говорит: Ты престол Его на землю поверг. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== **умалил еси дни времене его, облиял еси его студом** Некоторые относят слова сии к лицу царя, но дабы яснее познать мысль Пророка, заметить должно, что он говорит не об одном человеке, но вообще сравнивает состояние царства с жизнию человеческою. Итак жалоба его клонится к тому, что Бог царство Израилево в краткое время довел до старости, так что оно ослабело прежде, нежели достигло надлежащей зрелости, подобно юноше, который прежде нежели собрал силы, безвременною восхищается смертию. Сие подобие весьма прилично; ибо ежели возьмем в разсуждение обетование, то подумаем, что царство Израилево никогда конца иметь не будет. Но мы видим, что оно подобно было цвету; ибо прежде нежели разцвело, как вдруг посреди первых успехов разрушилось, и наконец совсем исчезло. //**Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Лопухин А.П. ===== **умалил еси дни времене его, облиял еси его студом** См. Толкование на [[old:ps:088:45#lopuxin_ap|Пс. 88:45]] ===== Прот. Григорий Разумовский ===== **умалил еси дни времене его, облиял еси его студом** См. Толкование на [[old:ps:088:42#prot_grigorij_razumovskij|Пс. 88:42]] [<10>]