[<10>] ====== Толкования на Пс. 88:47 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Доколе, Господи, отвращаешися в конец? разжжется яко огнь гнев Твой** То есть, долго ли будут иметь силу дерзкие покушения иудеев, замышляющих распять Единородного и Спасителя нашего? Симмах переводить: «доколе, Господи, скрываешься в конец? возгорится, как огнь, ярость Твоя». То есть, долго ли Ты, Владыко, не благоволишь воззреть на болезни наши, не явишься и не положишь конца бедствиям? Но, как огнь, возжигаешь гнев памятованием грехов наших. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Доколе Господи отвращаешися в конец? разжжется яко огнь гнев Твой** Отвращением в конец, т.е. совер­шенным, пророк называет отлагательство пришествия Спасителя, потому что Творец не иначе мог умилостивиться к нашему роду, как восприняв начатки нашего естества. **«Будет пылать, как огонь, гнев Твой?»**, т.е. истребит тех, кто его собирал, потому что таково свой­ство огня. Но почему пророк не сказал: "пылает", а **«будет пылать»**? Потому что Бог, как отец, хотя и гневается, когда мы грешим, но и долготерпит до тех пор, пока сами мы, прилагая к одному греху другой, не воспламеним против себя сильнейшего гнева для отмщения во время геенны. **//Беседа на псалом 88.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Доколе Господи отвращаешися в конец? разжжется яко огнь гнев Твой** А //Симмах// перевел: долго ли, Господи, сокрываться Тебе в конец, и ярости Твоей пламенеть подобно огню? То есть, долго ли, Владыка, не благоволишь воззреть на мучения наши, не приидешь, и не прекратишь бедствий, памятованием же наших грехов, подобно огню, будешь возжигать гнев? ===== Евфимий Зигабен ===== **Доколе, Господи, отвращаешися в конец? разжжется яко огнь гнев Твой** Сии слова подобны тем, которые читаются в [[old:ps:078:05|78]]-м псалме: доколе, Господи, будешь гневаться до конца? Разгорится как огонь ревность Твоя. Слова //Афанасия//: т. е. доколе будут иметь силу дерзости иудеев, желающих распять Единородного и Спасителя нашего? ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== Ст. 47-49 **Доколе, Господи, отвращаешися в конец, разжжется яко огнь гнев твой? Помяни, кий мой состав: еда бо всуе создал еси вся сыны человеческия? Кто есть человек, иже поживет и не узрит смерти, избавит душу свою из руки адовы** Пророк, оплакав жестокия поражения церкви, здесь обращается к молитвам. Откуду следует, что те плачевные гласы, которые доселе допускал, хотя происходили от чувствования плоти, но соединены были с верою. Люди маловерные хотя приступают к молитве, но ничего не испрашивают, понеже молятся без веры. Пророк же, присовокупляя к жалобам своим молитвы, свидетельствует, что он никогда не выпускал из виду Божиих обетований и верил им несомненно. Оныя слова: **доколе Господи отвращаешися в конец?** – означают долговременное продолжение бедствий. Вопрос: **доколе отвращаешися?** – назнаменует, что как скоро обратит Господь лице Свое, то все мраки печалей исчезнут. Во втором же члене показывает, чего ради Бог не удостоивает народ отеческаго воззрения Своего, и говорит, что раздражен грехами. Откуду следует, что все бедствия от грехов происходят: понеже суть бичи прогневаннаго Бога. Таким образом, предположив, что Израильтяне за грехи свои толь бедственно страждут, дабы преклонить Бога на милость, предлагает на среду краткость жизни человеческия, в которой ежели не будем вкушать плодов Божией благости, то возмнимся всуе быть созданы. Аки бы сказал: жизнь наша весьма кратка, и смерть всем живущим предстоит близко. Аще убо не **всуе создал еси вся сыны человеческия**, даждь нам поне некое утешение в жизни сей, и ускори изъяти нас от належащих зол, да не восхищени будем смертию прежде, нежели приидет утешение Твое. В следующем стихе подтверждает то же, что сказал о краткости жизни. **Кто есть человек, иже поживет, и не узрит смерти**? Сущность слов состоит в том, что милость Божия по смерти не будет иметь места, ежели Отец небесный не явит оную бедным человекам ныне. В Еврейском тексте вместо **человека** положено имя //мужа//, дабы лучше изобразить, что никто от насилия смерти свободен быть не может, хотя бы был зело мужествен и крепок. //**Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Доколе, Господи, отвращаешися в конец, разжжется яко огнь гнев Твой** Долго ли, с горестию спрашивает псалмопевец, продолжится еще такое печальное состояние? **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 47–49 **Доколе, Господи, отвращаешися в конец, разжжется яко огнь гнев Твой? Помяни, кий мой состав: еда бо всуе создал еси вся сыны человеческия? Кто есть человек, иже поживет и не узрит смерти, избавит душу свою из руки адовы** Народ иудейский лишился милости и благоволения Божия за свою неверность Завету Господню и за нарушение заповедей Божиих. Господь Бог **отвратил** лице Свое от помазанника Своего, и **гнев** Божий отяготел над ним. Сознавая столь бедственное свое состояние и кратковременность жизни человеческой, псалмопевец молитвенно взывает к Богу: **Господи, доколе будет сокрыта милость Твоя**? И ужели непрестанно (**в конец**) будет продолжаться (**разжжется яко огнь**), как огонь, **гнев** Твой? Вспомни, какой мой век (**кий мой состав**), и на то ли созданы люди (**все сыны человеческие**), чтобы в суете (**всуе**) и бесполезно провести свою жизнь?.. И есть ли такой человек, который, **прожив век, не увидел бы смерти**, и тем избавил бы душу свою от власти ада? В ветхозаветной Церкви не было ясного представления о будущей жизни, и потому все верили, что все люди по смерти нисходят во ад. Беспрерывное состояние (**в конец**) под гневом Божиим, в здешней кратковременной жизни, и ожидание, в то же время, вечной смерти, во власти ада, – не есть ли это самое безотрадное состояние, представленное псалмопевцем? //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]