[<10>] ====== Толкования на Пс. 89:4 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** **Не отврати человека во смирение.** Этим начинается исповедание. Просит Псалмопевец Бога, чтобы и сам Он обратился после того, как все народы призвал в познание истины. Ты рек, Владыко: //возвратитеся, сынове возвращающиися, и исцелю сокрушения ваша// [[old:ier:03:22|(Иер. 3:22)]]. Итак, поскольку мы обратились, **не отврати нас во смирение.** **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Григорий Нисский===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** А человеческий род, по изменяемости своего естества с высоты благ совлеченный до низости и поползновенности греха, унизился. Посему, говорит Пророк, Ты, Непоколебимый, простри руку поползнувшемуся. Чем Ты по естеству, тем пребывая и для нас, с той высоты, какая у Тебя, «**не отврати человека во смирение**» греха. Потом Пророк делается служителем Владычного слова и произносит человеколюбивое изречените, говоря: потому что «**и рекл еси: обратитеся сынове человечестии**». А таковое слово заключает в себе особенное учение; ибо обращено к естеству, и в нем предлагается врачевство от зол. поелику вы, говорит оно, будучи изменчивы, уклонились от добра, то воспользуйтесь обращением снова к добру; и откуда ниспали, туда опять возвратитесь; так как в произволении людей свободно избирать для себя, что хотят, доброе ли то, или дурное. //**О надписании псалмов.**// ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** Какое? В божественном Писании указывается много видов смирения: иногда этим именем называется кротость духа: //"научитесь//, – говорит напр. Христос, –// от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем»// [[new:mf:11:29|(Мф.11:29)]]; иногда – смирение, происходящее от на­казания, посылаемого для нашего исправления, почему Давид гово­рит: //«благо мне, что Ты смирил меня»// [[old:ps:118:071|(Пс.118:71)]]; иногда – смирение происходящее от наказания муками, вследствие которого наказанный становится достойным позора, как напр., когда говорится о диаволе: //«Ты смирил..., как раненного, гордого"// [[old:ps:088:11|(Пс.88:11)]]. Пророк мо­лит отвратить такое смирение от человека, дабы он не был от­вержен Богом, подобно тому как отвержен был диавол. Потому-то Симмах, вместо: **«смирение»**, перевел: //«осуждение»//. Высказав такую молитву, пророк, как и следует, представляет далее Бога отвечающим. **«Ты сказал: возвратитесь, сыны человеческие»**. Если мы обратимся, то не будем повержены в смирение, подобно тому, кто подвергся неисцелимому недугу нечестия. **//Беседа на псалом 89.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** **Не отврати человека во смирение** Посему умоляю Тебя, Присносущнаго, вечнаго и всегда бывшаго нашим прибежищем, не до конца презирай нас обуреваемых столькими бедствиями. Поелику Бог Сам осудил Адама на пролитие пота и на труды, сказав: //«в поте лица твоего снеси хлеб твой, дондеже возвратишися в землю, от нея же взят еси: яко земля еси, и в землю отъидеши»// ([[old:gen:03:19|Быт. 3:19]]); то согласно с сим пророческое слово научает умолять о том, чтобы не быть нам совершенно отвращенными во смирение и бедствование, какое досталось в удел нам. И Иудеи, принужденные быть в рабстве, приносят туже молитву, оплакивая пленничество свое и порабощение. **И рекл еси: обратитеся сынове человечестии** //Акила// же перевел так: и скажешь: обратитесь, сыны человеческие; то есть, не напрасно умоляем, но зная твердо, что приимешь наши молитвы, и в настоящих наших бедствиях произведешь перемену, советуя обратиться и избавиться от прежняго лукавства. ===== Евфимий Зигабен ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** **Не отврати человека во смирение** Различным образом принимается в Писании смирение. Иногда оно поставляется вместо кротость, как в словах: научитеся от Мене, яко кроток и смирен есмь сердцем [[new:mf:11:29|(Матф. 11:29)]]. Иногда же вместо исправления, происходящего от испытаний, как в словах //благо мне, яко смирил мя eси.// [[old:ps:118:071|(Пс. 118:71)]]. А иногда еще в смысле разрушения, как в словах: //Ты смирил eси, яко язвена гордаго// [[old:ps:088:11|(Пс. 88:11)]]. Иногда же в смысле подпадания под власть врага, как и в этом месте псалма. Не допусти, говорит, Господи, обратиться в это смирение после того, как я к Тебе прибегнул. **И рекл eси: обратитеся, сынове человечестии** Ты, говорит, сказал: обратитесь, сыны человеческие. Ибо во многих местах Пятикнижия Моисеева Бог говорить это: итак приими нас, обращающихся к Тебе. ===== Архиеп. Ириней (Клементьевский) ===== Ст. 4–5 **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии. Яко тысяща лет пред очима твоима, Господи, яко день вчерашний, иже мимо иде, и стража нощная** Здесь, во-первых, упоминает о краткости и тленности человеческия жизни, оплакивая бедствия ея, не потому, аки бы хотел состязаться с Богом, но дабы преклонить Его на милость, якоже и инде глаголет: //яко Той позна создание наше, помяну, яко персть есмы// [[old:ps:102:14|(Пс. 102:14)]]. Течение же жизни нашея сравнивает с кругообращением: ибо Бог, поставя нас на земле, в кратком обращает кругу, и когда дойдем до последней точки, мгновенно к Себе восхищает. Не без причины присовокупляет и оныя слова: **яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи, яко день вчерашний**. Ибо хотя самый опыт доказывает, что люди, по окончании кругообращения, тотчас выходят из мира, однако не всегда помышляют о тленности своей: ибо выше мира не простирают взора своего. Почему так прилеплены бывают к настоящей жизни, как бы имели жить чрез тысящу лет. Всяк, сравнивая себя с другими, обещает себе самую долговременную жизнь. По сей-то причине Моисей возбуждает нас от усыпления, возводя мысли наши к безпредельной вечности оной, без которыя мы не чувствуем, коль суетна и кратка наша жизнь. Воображение долговременныя жизни есть подобно сну, в котором все мы погружены, доколе размышление о вечности не истребит в нас сея мечты. А как люди в сем случае чрез меру слепотствуют, сего ради представляет им судию Бога, как бы так говоря: Господи, ежели бы человеки всегда в памяти имели оную вечность, откуду взираешь Ты на легкомыслие их, то поистинне почли бы за ничто настоящую жизнь; но понеже не мыслят и не разсуждают, что есть вечность, да еще и добровольно очи свои отвращают от неба: сего ради безумствуют, и день един почитают за сто лет. Сие обращение достойно замечания: ибо Моисей, стужив небрежением людей, относится к Богу, как бы жалуяся, что он с глухими людьми имеет дело, которые и от всегдашних опытов научиться не могут, что они суть люди тленные. За сим сокращает тысящу лет не токмо в день един, но и полагает **день вчерашний**, который прошел уже. А что уже прошло, то и воспоминания не заслуживает. Что касается до **стражи нощныя**, то известно, что древние всю ночь обыкновенно разделяли на четыре стражи, из которых каждая состояла из трех часов. Сие подобие присовокуплено для унижения гордости нашей, дабы показать, что пред Богом и тысяща лет ничем не разнствует от трех часов нощных, в которые едва ли знают люди, бодрствуют они или спят. //**Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.**// ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** О если бы Господь не поразил еще больше и так уже довольно наказанный народ, не истребил всех (осужденных на преждевременную смерть) и смиловался над ними ввиду их раскаяния. **Не отврати во смирение**: под смирением разумеется глубокое уничижение, заключавшееся в наказании преждевременною смертию. Бог требовал обращения людей; в этом косвенно выражено, что Он хочет оказать им милость. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Прот. Сергий Терновский ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся сынове человечестии**. Не остави нас совершенно погрузиться в бедственное и уничиженное состояние; ибо Ты сказал: **обратитеся сынове человечестии;** для избежания от бедствий дал нам средство, чтобы мы обращались к Тебе. Мысль сию Афанас. поясняет изречением пророка Иеремии [[old:ier:03:22|(Иер. 3:22)]]: //возвратитися сынове возвращающиеся// и изцелю сокрушение ваша. Не отврати совершенно нас в уничиженное состояние, ибо мы и без того ничтожны пред Тобою, исчезаем от Твоего гнева. [[old:ps:089:08|Ст. 8]]. //В просвещение лица// - открыто пред Тобою. [[old:ps:089:09|Ст. 9]].// Лета наша яко паучина поучахуся// - как паутина, тянется и скоро рвется. [[old:ps:089:11|Ст. 11]]. //И накажемся// Афан. читает: //да приидет кротость Твоя на нас, и накажемся// - наказуй нас кротко; мы почувствуем сие кроткое Твое наказание. **//Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии** Человек пред Ним - полное ничтожество. Господь "возвращает человека в тление" - по закону Бога человек со смертью снова возвращается в ту землю, из которой он и взят. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 4–6 **Не отврати человека во смирение, и рекл еси: обратитеся, сынове человечестии. Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи, яко день вчерашний, иже мимоиде, и стража нощная. Уничижения их лета будут: утро яко трава мимоидет, утро процветет и прейдет: на вечер отпадет, ожестеет и изсхнет** При изъяснении сих стихов нужно заметить следующее: 1) против слов **во смирение** – в «Учебной Псалтири» на полях стоят слова: «во уничижение», 2) слова **не отврати человека** нужно понимать не в просительной форме повелительного наклонения, а в форме прошедшего времени изъявительного наклонения, как и в переводе с еврейского (то же – изъявительного наклонения), соответственно всей продолжающейся речи, как-то: //Ты был прибежище нам//... Ты **не отвратил**... **и рекл еси**, и далее (в [[old:ps:089:08|ст. 8]]) – //положил еси//. А говоря далее о кратковременности человеческой жизни, сравнивает ее, в отношении к вечности, во-первых, со вчерашним днем, уже прошедшим (**иже мимоиде**), и, во-вторых, **с нощною стражей**. Известно, что у древних восточных народов ночь разделялась на четыре стражи, по 3 часа в каждой. Это последнее сравнение пророк делает для того, чтобы показать, что пред Богом и тысяча лет ничем не разнится от трех ночных часов, о которых люди не знают, как они их проводят, бодрствуют или спят. И потому все выраженное в приведенных стихах нужно понимать так: сколько раз люди грехами своими и беззакониями отвращались от Тебя, Господи, и забывали Тебя, но Ты не отвращался от них. Ты подвергал их наказаниям, но не допускал их до совершенного уничижения (**не отвратил человека во смирение**). Ты всегда призывал его (**и рекл еси**) к обращению на путь спасения: //Обратитеся, сынове человечестии// (ср. [[old:is:31:06|Ис. 31:6]]; [[old:ier:03:14|Иер. 3:14]]), т.е. оставьте свои заблуждения, покайтесь и обратитесь ко Мне. Все люди, как существа бренные и слабые, без милости и помощи Божией существовать не могут. На эту-то бренность и ничтожество человека пророк Моисей теперь и указывает, противополагая кратковременной жизни человека вечность бытия Божия: так как (**яко**) тысяча лет пред очами Твоими, Господи, все равно что день вчерашний, который миновал, и все равно что **стража нощная** (четвертая часть ночи), – то лета жизни человеческой будут значить еще менее: лета их будут как ничто (**уничижения их лета будут**). Другими словами: если в Твоих очах тысяча лет не более значат, как один (вчерашний) день, то что другое могут значить немногие лета жизни человека? Они – **как ничто**. И тут же жизнь человеческая сравнивается с травою. Она **яко трава мимоидет**, т.е. проходит так же скоро, как трава, которая утром скоро отцветает (**процветет**) и прекращает свое существование: утром влажная и мягкая, к вечеру она уже падает на землю (**отпадет**), делается жесткою и засыхает (**ожестеет и изсхнет**). //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]