[<10>] ====== Толкования на Пс. 94:1 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Хвала песни Давиду, не надписан у Еврей** //Содержание:// Здесь сонм святых увещевает непокорных израильтян приступить ко спасению, дарованному Христом, показывая, что будут услышаны, если припадут к Нему; потому что Он Творец и любит собственное Свое дело. А после увещания Святых вводится лице и самого Святого Духа, повелевающего непокорным не подражать неверию отцов. **Приидите возрадуемся Господеви.** Святые повелевают непокорным, призывая их к радованию, идти как бы на праздник, чтобы убедить их тем. **Воскликнем Богу Спасителю нашему.** Хорошо сказано: **воскликнем,** т. е. пришедши, воспоем победные песни. Ибо воскликновение есть песнь о поражении врагов. Дает же сим Псалмопевец разуметь, что Христос, вступив за нас в брань с сопротивными силами, низложил их. **//Толкование на псалмы.//** ===== Свт. Григорий Нисский===== **Хвала песни Давиду, не надписан у Еврей. Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему** Не употребляя никакого музыкального орудия, но собственным своим голосом воспевая Богу благоговейную хвалу в песни; ибо говорит: «**хвала песни Давиду**». И этого надписания у евреев нет, потому что слышащих призывает оно к общению в радовании и к победному воскликновению, говоря: «**приидите возрадуемся Господеви, воскликнем Богу Спасителю нашему**», а в конце заключает некую сильную угрозу неверующиим, обнаруживавшим сие злоумие и в продолжение сорокалетнего пребывания в пустыне, когда раздражали они Благодетеля, и после того не приявшим дарованного нам Евангелием упокоения от греха, когда, «услышав глас» Пришедшего ради нас в сие днесь, и из довременного и вечного величия снисшедшего во временное бытие, можно было им "//днесь//" открыть для себя вход в покой, но они, всегда поставляя себе путеводителем заблуждение и неверие, и в первые, и в последующие за тем времена вход в покой Божии заграждали клятвою. Ибо как вошли бы в покой добровольно соделавшие себя чуждыми благословения? //**О надписании псалмов.**// ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему** Хотя этот псалом у евреев не надписан, потому что содер­жание его имеет общий характер, но семьдесят дают ему соответ­ствующее надписание, называя **"хвалебной песнью»**, так как в нем с пророчеством соединено славословие, а подобные псалмы обыкновенно надписываются таким образом. Кому говорит пророк **"приидите"**? Этого он, как видишь, не обозначает, а выражает приглашение безлично и таким образом предлагает приходить всем, как званным. **//Беседа на псалом 94.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Хвала песни Давиду, не надписан у Еврей** Царь Иосия был весьма благочестив. Увидев, что большая часть народа возлюбили служение идолам, повелел он умертвить всех жрецов идольских, жертвенники же идольские разорить до основания; и даже раскопав гробы умерших жрецов, кости их сожег на самых демонских жертвенниках. Потом, собрав весь народ, увещавает прибегнуть к покаянию, умилостивить Бога и тем избежать угрожающей конечной гибели; потому что пророчица Олда предвозвещала всему народу страшныя и тяжкия бедствия. Посему-то блаженный Давид, издалека провидя сие пророческими очами, написал псалом сей на пользу Иудеям и в научение всем человекам. Псалом же предлагается как бы от лица Иосии и священников Божиих. **Приидите возрадуемся Господеви, воскликнем Богу Спасителю нашему** Начало приличное ликующим и радующимся об избавлении от нечестия. Вкупе, сказано, восшлем Богу победную песнь; потому что воскликновение есть кличь одерживающих победу. Сонм же благочестивых победил полчище злочестивых. Поэтому не без причины возносят Богу победную песнь. ===== Евфимий Зигабен ===== **Приидите возрадуемся Господеви, воскликнем Богу Спасителю нашему** **Приидите, возрадуемся Господеви** Приидите, говорит, христиане, и возрадуемся о Владыке нашем, Христе, по той причине, что мы удостоились быть подвластными такому Господу и человеколюбивейшему Владыке. **Воскликнем Богу Спасителю нашему** Будем, говорит, петь стройно Богу победную песнь, ибо Он победил мучителей наших демонов и избавил нас от рабства их; так как восклицание выражает победу, как мы часто говорили о том. Слова //Феодора//: Те, которые так говорят, призывают стоящих вдали к единению, ибо глагол: придите, идет не к присутствующим, но к находящимся вдали. Итак Израиль отделился мысленно своею непокорностью. Посему придите, говорит, оставив необузданность и отложив непокорность, возрадуемся Господу, т. е. примем веру в Него, //Феодорит//: Начало cиe принадлежит ликующим и веселящимся об освобождении от нечестия; Bcе вообще принесем победную песнь Богу; ибо восклицание есть голос побеждающих. Лик благочестивых победил скопище нечестивых, итак он, а особенно лик Апостолов и мучеников, справедливо воссылает Богу победную песнь. ===== Еп. Ириней (Орда) ===== ** Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему** По LXX этот псалом написан Давидом; в нем содержатся увещание к прославлению Господа, всемогущего Творца мира и милостивого царя Израилева и вместе с тем убедительное наставление не ожесточать своего сердца против этого Господа. На основании ст. 1-2 можно утверждать, что этот псалом первоначально назначен был для общественного употребления при богослужении. Содержание псалма будет для нас совершенно понятно, если признать, что его пели в субботу утром, может быть, при открытии богослужения. Суббота посвящена была воспоминанию о творении мира, о милостивом избрании Израиля из среды народов, о заключенном с ним завете; поэтому, чтобы мотивировать свое приглашение к субботнему прославлению Бога, псалмопевец с одной стороны указывает на творческую силу Божию, а с другой на близкое, благодатное отношение Его к Израилю. В субботу еще со времен Моисея (по иудейскому преданию) пред народом читали закон (парасху); народ слушал о чудесах, какие Бог делал в древние времена праотцам его, выслушивал волю Божию в законных постановлениях Пятикнижия; много значило при этом, чтобы народ верою в эти чудеса побуждал себя к надежде на Бога и к исполнению божественной воли, чтобы в читаемом отделе закона слушал говорящего к нему Самого Бога. К этому и убеждается народ в [[old:ps:094:08|ст. 8-11]] нашего псалма; он не должен, подобно отцам, быть упорным и жестокосердным по отношению к Господу и тем вызывать Его наказание. В евр. нет надписания; в посл. к [[new:evr:04:start|Евр. 4]] приводятся слова этого псалма [[old:ps:094:07|(ст. 7,]] [[old:ps:094:08|8)]] с замечанием, что они сказаны «чрез Давида», что значит не только «в книге, т.е. в Псалтири Давида», но и указывает на автора приводимых слов. В новейшее время толковники, на основании [[old:ps:094:08|ст. 8-11,]] относят написание этого псалма то ко временам Маккавеев, то ко времени пред халдейскою катастрофою; раввины же думали, что он написан Моисеем по окончании странствования пред вступлением народа в Палестину. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== Этот псалом в евр. Библии не имеет надписания, на что указано и в славянской Библии, причем добавление "хвала песни Давиду", как мы увидим, должно быть понимаемо в смысл: хвалебная песнь по образцу Давидовых. В псалме изображается необыкновенное народное ликование религиозного характера, выражавшееся в пении хвалебных и благодарственных гимнов Богу. Сущность и причина торжества заключалась в откровении Божественной воли всему народу (см. конец [[old:ps:094:07|7]] и [[old:ps:094:08|8]] ст.). Такой подъем в народе религиозного энтузиазма можем найти только во время Иосии, когда он восстановил истинное богопочтение и когда найденный первосвященником Хелкией автограф закона Моисеева был прочитан всенародно. Со временем Давида (как думают некоторые) содержание псалма не имеет связи: тогда, не было всенародного откровения воли Божией и такого общего, чисто религиозного ликования по этому поводу. Кто был писателем псалма, точно не известно, может быть сам Иосия. Весь псалом - хвалебно-благодарственная песнь Богу за откровение Его воли народу, причем последний приглашается автором к сердечному и постоянному следованию Его заповедям. Ст. 1-2 **Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему: предварим лице его во исповедании, и во псалмех воскликнем ему** Придите для славословия Господа, царя над всеми богами, творца земли, гор и морей. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 1-2 **Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу Спасителю нашему: предварим лице его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему** В нашей синодальной Библии и нашей «Учебной Псалтири» сему псалму предшествует такое надписание: **Хвала песни Давиду, не надписан у еврей**. Это надписание сделано, или внесено в Библию, LXX толковниками, которые по характеру и содержанию первой части псалма (до [[old:ps:094:08|ст. 8]]) назвали его хвалебною песнию; причем отметили и то, что в еврейской Псалтири он не имел никакой надписи. За исключением древних раввинов, приписывавших составление сего псалма пророку Моисею, почти все толкователи, вслед за LXX и согласно с мнением многих отцов и учителей Церкви, занимавшихся изъяснением Псалтири, приписывают сей псалом Давиду, основываясь, конечно, на свидетельствах св. апостола Павла, который, приводя несколько стихов из сего псалма [[old:ps:094:07|(7–11]] в [[new:evr:03:07|Евр.3:7–11)]], говорит, что они изречены «//чрез Давида//». Так как во второй части сего псалма прикровенно говорится о Мессии Иисусе Христе, то и он причисляется к числу мессианских псалмов, о чем подробнее и яснее будет изложено при объяснении последних стихов сего псалма. **Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу Спасителю нашему: предварим лице его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему** В ветхозаветной Церкви иудейской, при богослужении, в скинии и во храме Иерусалимском введены были особые песнопения, которые исполнялись особыми хорами избранных из левитов певцов. Таковы все псалмы, в которых прославляется великое и святое имя Творца и Вседержителя мира. Таков в особенности настоящий псалом (или вернее, первая часть его, до [[old:ps:094:07|ст. 7]]), как предназначенный для пения в день субботний, и посвященный воспоминанию окончания Богом творения мира и прославлению Творца, почившего в день седьмый от всех дел Своих, которые Он творил и созидал (ср. [[old:gen:02:02|Быт.2:2–3]], и [[old:ps:094:05|ст. 5–6]] и [[old:ps:094:11|11]] объясняемого псалма). Призывая всех к прославлению Бога, псалмопевец говорит: **приидите** не только те, которые здесь, при богослужении, присутствуют, но и все те, которые находятся вдали, – будем петь торжественную, радостную и хвалебную песнь Господу Богу (**возрадуемся Господеви**); **воскликнем**, – «воскликновение» есть победная песнь, или, что то же, «громкая, единодушная песнь о поражении врагов». По мнению св. Афанасия Александрийского, псалмопевец здесь пророчески переносится мыслию ко Христу Спасителю нашему, Который, вступив за нас в брань с противными, невидимыми силами, низложил врагов наших и предоставил последователям Своим воспользоваться плодами сей победы [3, с. 312]. А потому и говорит: **воскликнем** Богу Спасителю нашему; предварим лице Его во исповедании, или, как в переводе с еврейского, «предстанем пред лице Его со славословием, и во псалмех воскликнем Ему». То есть все мы, уверовавшие во Христа, **воскликнем** Ему в победных псалмах или, как поем в одном церковном песнопении: «Песнь победную поим вси Богу, сотворшему дивная чудеса мышцею высокою и спасшему Израиля, яко прославися» (Октоих. Глас 1. Четверг. Утро. Канон. Песнь 1, ирмос). //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]