[<10>] ====== Толкования на Пс. 125:4 ====== ===== Свт. Афанасий Великий ===== **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом** См. Толкование на [[old:ps:125:02#svt_afanasij_velikij|Пс. 125:2]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом** Почему он в начале псалма сказал: //«когда возвратил Господь плен Сиона»//, а здесь: **возврати**? Он говорит о будущем. На это наводит нас особенно другой переводчик, который не сказал: когда возвратил, но: когда возвратит. При­том, это дело, начавшись тогда, не вдруг совершилось все, но было много переселений иудеев, – было и первое, и второе, и третье. Итак, или это говорит (пророк), или он молится, чтобы избавление было всецелое. Многие из иудеев хотели остаться в стране иноплеменников; поэтому, пламенно желая избавления, он говорит: **«возврати, Господи, пленных наших, как потоки (влечешь) южным ветром»**, т.е. побуждая и поощряя с великой стремительностью, с великою силою. Другой переводчик (Акила), выражая это самое, сказал: //«как ручьи»// (καταρροίας). Третий (Симмах):// «ках протоки»// οχετούς). Четвертый (неизвестный переводчик, см. Ориг. Экз.): //«как спуски воды»// (αφέσεις). **//Беседы на псалмы. На псалом 125.//** ===== Блж. Августин ===== **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом** **Возврати, Господи, пленение наше, как поток на южном ветру.** Слушайте внимательно, братья, что это значит. Он уже сказал: Когда возвращал Господь пленение Сиона. Говорил как бы уже о прошедшем, но часто бывает, что говоря как бы о прошлом, Пророк предвозвещает будущее. Например, как бы о прошедшем он говорил, когда сказал в другом Псалме: Пронзили руки мои и ноги мои и сочли все кости мои (Пс 21:17). Не сказал: “пронзят”, не сказал: “сочтут”, не сказал: “разделят между собою одежды мои”, не сказал: “об одежде моей бросят жребий”; это все было в будущем, а воспевалось как совершившееся, потому что все будущее у Бога уже совершено. Потому когда Пророк говорил: //Великое Господь сотворил с нами, мы стали радостными//, – то, чтобы показать, что в образе прошедшего он мыслит о будущем, говорит: Тогда скажут среди иноплеменников. “Скажут” – это уже о будущем. //Великое Господь сотворил с нами, мы стали радостными.// Тогда, когда это пелось, виделось будущим, а теперь мы видим это в настоящем. Поэтому предсказатель будущего молится о будущем под видом прошлого: **Возврати, Господи, пленение наше**. Еще не было возвращено пленение, потому что еще не приходил Искупитель. Итак, то, о чем молились, когда пели псалмы, уже свершилось. **Возврати, Господи, пленение наше, как поток на южном ветру**. Как возвращаются потоки на южном ветру, так возврати наше пленение. Можно спросить, что это значит? Но сейчас с Божией помощью откроется нам, вашими молитвами. В одном месте Писание говорит: //Как лед в вёдро, так разрешатся грехи твои// [[old:prsir:03:15|(Сир 3:15)]]. Значит, нас сковали грехи. Как? Как стужа сковывает воду и не дает ей бежать. Вот и мерзли мы, скованные стужей грехов. А южный ветер – теплый ветер; когда дует южный ветер, лед разрешается и наполняются потоки. Потоками же названы зимние реки; наполнившись бурными водами, они текут с большим напором. Мы прозябали в плену, теснили нас наши грехи – подул южный ветер Святого Духа, отпущены были нам грехи, разрешились мы от мороза неправды, как лед в вёдро разрешаются грехи наши. Бежим же на родину, словно потоки на южном ветру. Долго мы терпели труды в рабстве, потерпим теперь еще в делании добра. Ведь эта наша человеческая жизнь, в которую мы вступили, несчастна, полна трудов и тягот, болезней, бед, забот, искушений. Не соблазняйтесь радостями человеческой жизни, лучше рассмотрите, как она плачевна. Рожденный ребенок мог бы первым делом смеяться, почему же он с плача начинает жизнь? Еще не умеет он смеяться, почему же плакать уже умеет? Потому что вступает в жизнь такую. И если он из тех пленников, то здесь он плачет и стенает, но настанет и радость. //**Толкование на Псалом 125-й.**// ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Возврати Господи пленение наше: яко потоки югом** Желают, чтобы и другие единоплеменники наслаждались благами, каких сподобились сами они, и умоляют общаго Владыку, и им даровать свободу, чтобы множество возвращающихся уподоблялось потоку. //«Югом»// же называя Иерусалим, Пророк дает сие название по местоположению. Так именуют его Иезекииль и Аввакум. Но пророческое слово указывает и на другое нечто. Южный ветер, будучи влажен, наполняет воздух облаками, приносит сильные дожди, и заставляя обыкновенно таять снег, наполняет потоки водами. Так повели, говорит Пророк, и нашим единоплеменникам, разсеянным повсюду, собраться, и подобно потоку устремиться в путь. ===== Евфимий Зигабен ===== **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом** Хотя и сказал выше, когда возвратит Господь плен Сионов; однако и теперь говорит здесь, возврати плен наш. Это потому, что возвратившиеся в Иерусалим Иудеи просят и о тех, которые еще оставались в Вавилоне, где было их еще много, о возвращении которых и просят они. Ибо два, или три были, по словам //Златоуста//, восхождения их. Возврати, говорят, Господи, и остальных иyдейских пленников, оставшихся позади, и для сего побуди их скоро возвратиться, как заставляешь воду посредством южного ветра, чтоб протекала в сухих зимних потоках, так как южный ветер, разрешая столпившиеся облака своею теплотою и низводя дожди, таким образом приводит в движение с великим стремлением и быстротою течение воды в сухих потоках. Или сказав: как потоки, сим выражает прошение к Богу о возвращении Иудеев в Иерусалим с такою скоростью, с какою стремятся потоки, чтобы все пленные освободились скоро из Вавилона, чтобы никто не остался в нем; так как и потоки скоро истощаются и высыхают. Или югом называет, по разумению //Феодорита// Иерусалим, как называют его многократно и пророки (Иезекииль и Аввакум): потому что он находится на юге по отношению к стоящему на сивере Вавилону. Итак, возврати, говорит, Господи, на юг, т. е. в Иерусалим пленных братьев наших, оставшихся в Вавилоне //Григория// Нисского: Севером в высшем смысле называется диавол, а югом Господь, как назван от Невесты в Песни Песней: востань север, и приди юг; ибо отрекается от сатаны (т. е. церковь), а сочетается со Христом. И мы также, как бы от. холодного места и как бы от севеpa—от грехa и отца его (диавола) обращаемся к добродетели и ко Господу и делаемся духом пламенны. //Никиты Стифатийского//: Так и святые непрестанно умоляют о возвращении своего плена, т. е. ума югом, т. е. подателем слез покаяния—Духом, так чтобы оно при безмятежном и тихом уме источало в них на подобие зимнего потока волны умиления ===== Еп. Ириней (Орда) ===== **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом** **Яко потоки югом**: мысль: возврати находящихся еще в плену – израильтян в Палестину, которая сильно желает их, как засохнувшая южная страна ожидает ежегодного (следующего ко времени жатвы) возвращения потоков, которыми она снова оплодотворяется; – возвратившимися пленниками остающаяся еще в запустении и не возделываемая страна снова будет оплодотворена. Возврати пленников, как приводишь южным ветром дождь, производящий водные потоки. **//Руководственное пособие к пониманию Псалтири.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом** //Возврати, Господи, из плена всех, еще оставшихся там. Мы надеялись, что Господь обильно вознаградит наши труды на родных полях ниспосланием обильного урожая// Из плена возвратились не все евреи, а только беднейшая часть из этого народа, большинство же оставалось жить среди язычников. О возвращении последних и молят те, кто вышел из плена: возврати, Господи, всю ту массу единоплеменников, какая осталась в чужих странах так же, как Ты возвращаешь воду на землю через южные ветры (полдень), которые с моря приносят обильную и нужную для земли влагу. ===== Прот. Григорий Разумовский ===== Ст. 4–5 **Возврати, Господи, пленение наше, яко потоки югом. Сеющии слезами, радостию пожнут** Известно, что освобожденные из плена израильтяне не все одновременно возвратились в Иудею: одни раньше со священником Ездрою, а другие после, под водительством Неемии. И вот те, которые пришли в Иерусалим раньше, молятся Господу Богу о скорейшем и благополучном возвращении оставшихся: Возврати, **Господи, пленение наше, яко потоки югом**. Здесь против слова «югом» в славянской «Учебной Псалтири» поставлены слова: «южным ветром», а по переводу с еврейского это место читается так: «Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень». Посему, согласно с пониманием и изъяснением сего места св. отцами – Иоанном Златоустом, Афанасием Великим, блж. Феодоритом и др., – его нужно понимать так: в уста прежде возвратившихся из плена израильтян пророк влагает такую молитву к Богу: сотвори, Господи, да возвратятся пленники наши, доселе еще пребывающие в чужой земле, и притом все и по возможности скорее, повели нашим единоплеменникам, рассеянным повсюду, собраться и, подобно потоку, устремиться в путь. Пусть не стесняются теми потерями и лишениями, какие претерпели отцы их, при удалении из отечества, равно и теми, какие неизбежны при обратном их переселении. Все потери их возвращены им будут без ущерба, и не о чем будет им сожалеть и скорбеть. Потому что: «сеявшие со слезами, будут пожинать с радостию». Это сказано, говорит св. Иоанн Златоуст, об иудеях. Как сеющие после трудов пользуются плодами, так и вы, говорит пророк, когда отошли в плен, были подобны сеющим: испытывали скорби, труды, изнурение, бедствия, переносили несчастие, войну, дожди, холод и проливали слезы. Что дождь для семян, то слезы для страждущих. Но вот за эти труды получили воздаяние [5, с. 392]. //**Объяснение священной книги псалмов.**// [<10>]